# Translation of Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 19:07:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:379
msgid "Space between Items"
msgstr "Espaço entre os itens"

#: modules/ai/connect/ai.php:23 assets/js/ai-admin.js:425
#: assets/js/ai-layout.js:433 assets/js/ai-layout.js:1880 assets/js/ai.js:553
msgid "AI"
msgstr "IA"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-gallery.php:146 includes/widgets/image.php:222
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "Gerencie as configurações do lightbox do seu site no %1$spainel Lightbox%2$s."

#: includes/elements/container.php:376 includes/elements/container.php:394
msgid "Container Layout"
msgstr "Disposição do Contêiner"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
msgid "Globals"
msgstr "Globais"

#: includes/editor-templates/navigator.php:28
msgid "Close navigator"
msgstr "Fechar navegador"

#: includes/editor-templates/navigator.php:27
msgid "Close structure"
msgstr "Fechar estrutura"

#: includes/editor-templates/navigator.php:16 assets/js/editor.js:34234
msgid "Expand all elements"
msgstr "Expandir todos os elementos"

#: includes/editor-templates/global.php:66 includes/elements/container.php:100
#: includes/elements/container.php:108 includes/elements/container.php:382
#: assets/js/editor.js:32361 assets/js/editor.js:40899
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: includes/editor-templates/global.php:58 includes/elements/container.php:381
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Qual layout você gostaria de usar?"

#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Selecione sua estrutura"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Começar"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Fluxo Automático"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
msgid "Gaps"
msgstr "Lacunas"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Contorno da Grade"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Alternar unidades"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:437
msgid "Create pixel perfect layouts by placing elements in a customizable grid. Activate to add the CSS Grid option to container elements. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Crie layouts de pixels perfeitos colocando elementos em uma grade personalizável. Ative para adicionar a opção CSS Grid aos elementos do contêiner. %1$sSaiba mais%2$s"

#: core/experiments/manager.php:434
msgid "Grid Container"
msgstr "Grid Container"

#: core/experiments/manager.php:413
msgid "If you deactivate Flexbox Container, you will permanently delete all content created with containers and lose access to container-based features like Tabs and Menu widgets"
msgstr "Se você desativar o Flexbox Container, excluirá permanentemente todo o conteúdo criado com contêineres e perderá o acesso a recursos baseados em contêineres, como guias e widgets de menu"

#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:231
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Edite \"%s\" com Elementor"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:97
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "Defina um seletor diferente para o título no painel %1$sLayout%2$s."

#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Ajustar posição vertical"

#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"

#: includes/widgets/alert.php:495 includes/widgets/alert.php:534
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Dispensar este alerta."

#: core/editor/editor.php:612
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way. %s"
msgstr "Dê uma espiada no novo Editor com tecnologia React. O belo design e o layout experimental da barra superior são apenas algumas das ferramentas interessantes a caminho. %s"

#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Barra Superior do Editor"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Paisagem do tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Tablet Retrato"

#: core/admin/admin-notices.php:456
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar essa notificação."

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Uma tag de gerador é um meta-elemento que indica os atributos usados para criar uma página web. Ela é usada para fins analíticos."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Tag do gerador"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d linha do banco de dados foi afetada."
msgstr[1] "%d linhas do banco de dados foram afetadas."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de realce"

#: core/experiments/manager.php:613
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desativar tudo"

#: core/experiments/manager.php:612
msgid "Activate All"
msgstr "Ativar tudo"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:594
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Personalize sua experiência Elementor controlando quais recursos e experiências estão ativas em seu site. Ajude a Elementor a melhorar e %1$scompartilhe conosco sua experiência e feedbacks%2$s."

#: core/experiments/manager.php:588
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Experiências e Recursos"

#: core/experiments/manager.php:423
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Prepare seu site para futuras melhorias nos recursos do carrossel atualizando a biblioteca Swiper integrada em seu site da v5.36 para a v8.45. Esta experiência inclui mudanças de markup, de modo que pode exigir a atualização do código personalizado e causar problemas de compatibilidade com plugins de terceiros."

#: core/experiments/manager.php:422
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Atualize a biblioteca Swiper"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:688
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"

#: includes/widgets/video.php:837
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:567
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:651
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:734
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:780
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:827
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:400
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "Distância do conteúdo"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:432
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Espaço entre as abas"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:417
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Nota: Escolha em que ponto de parada as abas mudarão automaticamente para um layout vertical (\"acordeão\")."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:405
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:325
msgid "Align Title"
msgstr "Alinhar título"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:162
msgid "Tab #3"
msgstr "#3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Aba #%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Aba #%s"

#: modules/nested-elements/module.php:19
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Crie uma experiência de usuário rica por meio de camadas de widgets juntos dentro de abas \"aninhadas\", etc. Quando ligado, ativaremos automaticamente os novos recursos de aninhamento. Os seus widgets de aba antigos não serão afetados. %1$sSaiba mais%2$s"

#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Elementos aninhados"

#: includes/widgets/video.php:566
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "O atributo de pré-carga permite especificar como o vídeo deve ser carregado quando a página é carregada. %1$sSaiba mais%2$s"

#: includes/widgets/video.php:561
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"

#: includes/widgets/video.php:558
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carga"

#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Atualmente, você está editando uma versão antiga do widget de abas. Qualquer novo widget de abas arrastado para a tela será da nova versão, já com recursos melhorados de aninhamento."

#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Desative esta opção se você quiser evitar que as fontes do Google sejam carregadas. Esta configuração é recomendada ao carregar fontes de uma fonte diferente (plugin, tema ou %1$sfontes personalizadas%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fontes"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sO Elementor não está funcionando porque o WordPress está desatualizado.%2$s Atualize para a versão %3$s e volte a criar! %4$sMostre-me como%5$s"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sO Elementor não está funcionando porque o PHP está desatualizado %2$s Atualize para a versão PHP %3$s e volte a criar! %4$sMostre-me como%5$s"

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "O carregamento gradual de imagens que não estão na tela atual melhora o desempenho da carga inicial da página e a experiência do usuário. Ao ativar esta experiência todas as imagens de fundo, exceto a primeira em sua página, serão carregadas posteriormente para melhorar sua pontuação no LCP"

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Imagens com carregamento gradual"

#: includes/elements/container.php:1808
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Nota: Evite aplicar propriedades de transformação em recipientes fixos. Isso pode causar resultados inesperados."

#: includes/elements/container.php:624
msgid "(link)"
msgstr "(link)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Preto)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Negrito extra)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Negrito)"

#: includes/controls/groups/typography.php:141
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Semi-Negrito)"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Médio)"

#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Claro)"

#: includes/controls/groups/typography.php:137
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra claro)"

#: includes/controls/groups/typography.php:136
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Fino)"

#: core/experiments/manager.php:684
msgid "Requires"
msgstr "Requer"

#: app/modules/import-export/module.php:231
msgid "Remove Kit"
msgstr "Remover Kit"

#: app/modules/import-export/module.php:224
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Remover Kit Mais Recente"

#: app/modules/import-export/module.php:186
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Remova Todo o Conteúdo e as Configurações do Site que vieram com \"%1$s\" no %2$s. %3$s As Configurações Originais do Site Serão Restauradas."

#: app/modules/import-export/module.php:178
#: app/modules/import-export/module.php:181
#: app/modules/import-export/module.php:187
msgid "imported kit"
msgstr "kit importado"

#: app/modules/import-export/module.php:177
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Remova Todo o Conteúdo e as Configurações do Site que vieram com \"%1$s\" no %2$s %3$s e Reverta para a Configuração do Site que veio com \"%4$s\" no %5$s."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24325
msgid "Item #%d"
msgstr "Item #%d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:237
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Ícone da Seta Próxima"

#: includes/widgets/image-carousel.php:182
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Ícone da Seta Anterior"

#: includes/widgets/alert.php:377
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Orientação Horizontal"

#: includes/widgets/alert.php:359
msgid "Vertical Position"
msgstr "Orientação Vertical"

#: includes/widgets/alert.php:140 includes/widgets/alert.php:331
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Ícone Dispensar"

#: includes/elements/container.php:645
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Não Adicione Links a Elementos aninhados neste Contêiner - ele Quebrará o Layout."

#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Altere as Configurações quando quiser em %1$s Preferências do Usuário%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Agora você pode escolher onde você quer ir no Site a partir das seguintes opções"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Painel WP"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Todos os Posts"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Este Post"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Decida para onde deseja ir quando Clicar no Botão \"Sair\"."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Sair para"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Define o Espaço Padrão Dentro do Contêiner (Padrão: 10px)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Container Padding"
msgstr "Preenchimento do Contêiner"

#: core/experiments/manager.php:400
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Crie Layouts Avançados e Designs Responsivos com o novo Elemento %1$sContêiner Flexível%2$s.\n"
"\t\t\t\tEste Experimento substitui a Estrutura Atual de Seção/Coluna, mas você ainda manterá o seu existente\n"
"\t\t\t\tSeções, Seções Internas e Colunas ainda são Editáveis. %3$sSaiba Mais%4$s."

#: core/experiments/manager.php:435
msgid "Feature"
msgstr "Recurso"

#: core/experiments/manager.php:333 core/experiments/manager.php:345
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:372
#: core/experiments/manager.php:383 modules/gutenberg/module.php:156
#: modules/image-loading-optimization/module.php:48
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"

#: core/admin/admin-notices.php:363
msgid "Try it out"
msgstr "Experimente"

#: core/admin/admin-notices.php:360
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "Com nossos Recursos Experimentais de Aumento de Velocidade, você pode ir mais rápido do que nunca. Procure o rótulo Desempenho em nossa Página de Experimentos e Ative esses Experimentos para Melhorar a Velocidade de Carregamento do seu Site."

#: core/admin/admin-notices.php:359
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Melhore a Pontuação de Desempenho do seu Site."

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Libere Todo o Poder dos experimentos do Elementor e das Ferramentas de Criação da Web."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:196 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: core/editor/notice-bar.php:24 core/editor/promotion.php:26
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:25
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
#: includes/managers/controls.php:1119
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8007
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atualizar Agora"

#: core/admin/admin.php:621 core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:313
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/ai-admin.js:871 assets/js/ai-admin.js:879
#: assets/js/ai-admin.js:2822 assets/js/ai-layout.js:700
#: assets/js/ai-layout.js:708 assets/js/ai-layout.js:863 assets/js/ai.js:999
#: assets/js/ai.js:1007 assets/js/ai.js:2950 assets/js/app-packages.js:5856
#: assets/js/editor.js:6495 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Copia Todas as Seções e Colunas Selecionadas & Cola em um Contêiner abaixo do original."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Converter para Contêiner"

#: includes/widgets/video.php:973
msgid "Play Video about"
msgstr "Reproduzir Vídeo Sobre"

#: includes/widgets/image-carousel.php:582
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: includes/elements/container.php:554
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Para alcançar a altura máxima, use o %s."

#: includes/elements/container.php:70 includes/elements/container.php:415
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10030
#: assets/js/editor.js:32361 assets/js/editor.js:38013
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"

#: includes/elements/column.php:436 includes/elements/section.php:727
#: includes/widgets/heading.php:283
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"

#: includes/elements/column.php:435 includes/elements/section.php:726
#: includes/widgets/heading.php:282
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusão"

#: includes/elements/column.php:434 includes/elements/section.php:725
#: includes/widgets/heading.php:281
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"

#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32216
msgid "Add New Container"
msgstr "Adicionar novo contêiner"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Final"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:187
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "No Wrap"
msgstr "Sem envolver"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:183
#: includes/controls/groups/flex-container.php:191
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Wrap"
msgstr "Envolver"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/widgets/image-carousel.php:377
msgid "Lazyload"
msgstr "Carregamento Lento"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Sistema de Fontes"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Sistema de Cores"

#: core/experiments/manager.php:399
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Contêiner Flexível"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Rastreador de Eventos Elementor"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Adicionar Novo Modelo de Página"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6495 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Conectar e ativar"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Uso dos elementos"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Defina a chave de API do Google Maps na %1$spágina de Integrações%3$s do Elementor. Crie a sua chave %2$saqui%3$s"

#: includes/base/element-base.php:1271
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Ponto de ancoragem Y"

#: includes/base/element-base.php:1243
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Ponto de ancoragem X"

#: includes/base/element-base.php:1170 includes/base/element-base.php:1174
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Flip vertical"

#: includes/base/element-base.php:1151 includes/base/element-base.php:1155
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Flip horizontal"

#: includes/base/element-base.php:1127
msgid "Skew Y"
msgstr "Torcido Y"

#: includes/base/element-base.php:1105
msgid "Skew X"
msgstr "Torcido X"

#: includes/base/element-base.php:1093
msgid "Skew"
msgstr "Torcido"

#: includes/base/element-base.php:1068
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"

#: includes/base/element-base.php:1045
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"

#: includes/base/element-base.php:1011
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Manter proporções"

#: includes/base/element-base.php:971
msgid "Offset Y"
msgstr "Desvio Y"

#: includes/base/element-base.php:945
msgid "Offset X"
msgstr "Desvio X"

#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"

#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotação Y"

#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotação X"

#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "Rotação 3D"

#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Código Personalizado é uma ferramenta que centraliza num único lugar os seus scripts, ao invés de lidar com dezenas de plugins diferentes para gerenciar o seu código."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Adicione seu código personalizado"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Cor do traçado"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:113
msgid "Text Stroke"
msgstr "Traçado do texto"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:4692
#: assets/js/ai-admin.js:9729 assets/js/ai-layout.js:1794
#: assets/js/ai-layout.js:3227 assets/js/ai.js:4952 assets/js/ai.js:9989
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidade"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:4688
#: assets/js/ai-admin.js:9725 assets/js/ai-layout.js:1790
#: assets/js/ai-layout.js:3223 assets/js/ai.js:4948 assets/js/ai.js:9985
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termos de serviço"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Ao clicar você concorda com os %1$s e a %2$s do Elementor"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Registo"

#: core/experiments/manager.php:618
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Experimentos em andamento"

#: core/experiments/manager.php:574
msgid "Stable Features"
msgstr "Recursos estáveis"

#: core/experiments/manager.php:373
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "Os \"Ícones de Fonte Em Linha\" Renderizarão os Ícones como SVG Em Linha Sem Carregar as Bibliotecas Font-Awesome e as Bibliotecas Eicons e seus Arquivos e Fontes CSS Relacionados."

#: core/experiments/manager.php:371
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Ícones da fonte inline"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Experimentos do Elementor"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Título inválido"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Não tem permissão para reverter versões"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "O modelo de página padrão definido no Painel do Elementor → Menu do hambúrguer → Configurações do site."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Deseja criar caminhos de texto personalizados com SVG? %1$sSaiba mais%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Atenção! Não foi possível desativar todos os seus plugins no Modo de Segurança. %1$sLeia Mais%2$s sobre este problema"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sClique aqui%2$s para solucionar o problema"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Ou veja os %1$sItens excluídos%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Saiba mais sobre as %1$sRevisões do WordPress%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "O argumento %1$s está obsoleto desde a versão %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "O argumento %1$s está obsoleto desde a versão %2$s! Use o %3$s em vez disso."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:934
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Explore os pacotes de Formatos Premium adicionais e use-os no seu site. %1$sSaiba mais%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:387
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sClique aqui%2$s e seja o primeiro a saber por e-mail sobre as nossas atualizações."

#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Conheça as transições de página"

#: includes/managers/controls.php:1084
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "As transições de página permitem estilizar animações de entrada e saída entre as páginas, bem como exibir o carregador até que os recursos da página estejam carregados."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Selecione um ou vá em frente e %1$scrie um%2$s agora."

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/section.php:724 includes/widgets/heading.php:284
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosidade"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:877
#: includes/elements/section.php:722 includes/widgets/heading.php:279
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:876
#: includes/elements/section.php:721 includes/widgets/heading.php:278
msgid "Color Dodge"
msgstr "Subexposição de cores"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:875
#: includes/elements/section.php:720 includes/widgets/heading.php:277
msgid "Lighten"
msgstr "Clarear"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:874
#: includes/elements/section.php:719 includes/widgets/heading.php:276
msgid "Darken"
msgstr "Escurecer"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:873
#: includes/elements/section.php:718 includes/widgets/heading.php:275
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:872
#: includes/elements/section.php:717 includes/widgets/heading.php:274
msgid "Screen"
msgstr "Tela"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:871
#: includes/elements/section.php:716 includes/widgets/heading.php:273
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"

#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Widescreen <br> As configurações adicionadas para o dispositivo widescreen serão aplicadas aos tamanhos de tela %dpx e superiores"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:196
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Você pode ativá-lo na %1$spágina de configurações do Elementor%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1317
msgid "Hide On %s"
msgstr "Ocultar em %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Os modelos ajudam você a %1$strabalhar com eficiência%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Para que o estilo do tema tenha efeito sobre todos os elementos relevantes do Elementor, desative as cores e fontes padrão na %1$spágina de configurações%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1078
msgid "Page Transitions"
msgstr "Transições da página"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:358
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "As configurações de pontos de quebra de widescreen serão aplicadas a partir do valor selecionado e superiores."

#: core/experiments/manager.php:384
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Obtenha um design perfeito para cada tamanho de tela. Agora você pode adicionar até 6 pontos de quebra personalizáveis além das configurações padrão do Computador: Celular, Celular extra, Tablet, Tablet extra, Laptop e Widescreen."

#: core/experiments/manager.php:382
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Pontos de quebra adicionais personalizados"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3551
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: core/experiments/manager.php:551
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3174
msgid "Features"
msgstr "Recursos"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3167
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:526
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Seções"

#: includes/settings/tools.php:417
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Parece que seu site não tem nenhum Kit ativo. O Kit ativo inclui todas as configurações do site. Ao recriar o seu Kit, você poderá reiniciar a edição da configurações do site."

#: includes/settings/tools.php:413 includes/settings/tools.php:416
#: assets/js/editor.js:27948
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Recriar Kit"

#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Os estilos definidos no Elementor são salvos em arquivos CSS na pasta de uploads. Recrie esses arquivos, de acordo com as configurações mais recentes."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Recriar arquivos e dados"

#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Recriar CSS e dados"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "O novo Kit foi criado"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava criar um Kit."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Já existe um Kit ativo."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Receba os envios de seus formulários"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Envios"

#: includes/editor-templates/panel.php:286
#: includes/editor-templates/panel.php:288 assets/js/editor.js:12996
msgid "Color Sampler"
msgstr "Amostras de cor"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Dispositivo padrão da visualização "

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Elementos ocultos"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Prévia responsiva"

#: core/experiments/manager.php:358
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Atenção! O modo \"Carregamento melhorado de CSS” reduz a quantidade de código CSS que é carregado na página por padrão. Quando ativado, o código CSS será carregado, em modo inline ou em linhas dedicadas, apenas quando necessário. Ativar este modo experimental pode causar conflitos com plugins Incompatíveis."

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Carregamento melhorado de CSS"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit não encontrado"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "O kit não existe."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1530
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3604
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4095
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4396
msgid "Kit Library"
msgstr "Biblioteca de Kits"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "A API incorporada do Google Maps (Google Maps Embed API) é um serviço gratuito do Google, que permite a incorporação do Google Maps em seu site. Para mais informações, visite a página %1$sUsando chaves API%2$s do Google Maps."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API incorporada do Google Maps (Google Maps Embed API)"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibilidade desconhecida"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibilidade não especificada"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatível"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatível"

#: includes/widgets/common.php:1106
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: includes/controls/groups/background.php:419 includes/widgets/common.php:1104
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir na horizontal"

#: includes/controls/groups/background.php:420 includes/widgets/common.php:1105
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir na vertical"

#: includes/controls/groups/background.php:417 includes/widgets/common.php:1102
msgid "No-repeat"
msgstr "Não-repetir"

#: includes/controls/groups/background.php:418 includes/widgets/common.php:1099
#: includes/widgets/common.php:1103
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: includes/controls/groups/background.php:338 includes/widgets/common.php:1063
msgid "Y Position"
msgstr "Posição Y"

#: includes/controls/groups/background.php:295 includes/widgets/common.php:1027
msgid "X Position"
msgstr "Posição X"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:676 includes/widgets/common.php:1013
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Right"
msgstr "Em baixo à direita"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:675 includes/widgets/common.php:1012
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Bottom Left"
msgstr "Em baixo à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:674 includes/widgets/common.php:1011
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Bottom Center"
msgstr "Em baixo, no centro"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673 includes/widgets/common.php:1010
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Right"
msgstr "Em cima à direita"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672 includes/widgets/common.php:1009
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Top Left"
msgstr "Em cima à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/widgets/common.php:1008
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Top Center"
msgstr "Em cima, no centro"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670 includes/widgets/common.php:1007
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Right"
msgstr "Centro à direita"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669 includes/widgets/common.php:1006
#: includes/widgets/image.php:377
msgid "Center Left"
msgstr "Centro à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668 includes/widgets/common.php:1005
#: includes/widgets/image.php:376
msgid "Center Center"
msgstr "Centro"

#: includes/base/element-base.php:999 includes/base/element-base.php:1022
#: includes/widgets/common.php:966
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: includes/widgets/common.php:951
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"

#: includes/widgets/common.php:930
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Precisa de mais formatos?"

#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/common.php:885
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexágono"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Mancha"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Esboço"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Flor"

#: includes/widgets/accordion.php:249 includes/widgets/toggle.php:252
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:284
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Perguntas frequentes sobre Esquema (Schema)"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Defina o modo como as fontes do Google estão sendo carregadas, selecionando a propriedade font-display (Padrão: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "A propriedade font-display define como os arquivos de fontes são carregados e exibidos pelo navegador."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Trocar"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueando"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Carregar fontes do Google"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gerenciar pontos de quebra"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop <br> As configurações adicionadas ao dispositivo base serão aplicadas a todos os pontos de quebra, a menos que sejam editadas"

#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> As configurações adicionadas ao dispositivo %1$s serão aplicadas às telas com até %2$spx"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "O processo de atualização do banco de dados está sendo executado em segundo plano. Está demorando um pouco?"

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Com o Elementor Pro, você pode controlar o acesso do usuário e ter certeza de que ninguém mexa no seu design."

#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Administrando um site de múltiplos usuários?"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Adora usar o Elementor?"

#: app/modules/import-export/module.php:115
msgid "Template Kits"
msgstr "Template Kits"

#: app/modules/import-export/module.php:112
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importar / Exportar o kit"

#: app/modules/import-export/module.php:157
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Aplique o design e as configurações de outro site a este."

#: app/modules/import-export/module.php:155
msgid "Start Import"
msgstr "Iniciar importação"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importar um Template Kit"

#: app/modules/import-export/module.php:145
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Agrupe seu site inteiro - ou apenas alguns de seus elementos - para ser usado em outro site."

#: app/modules/import-export/module.php:143
msgid "Start Export"
msgstr "Iniciar exportação"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exportar um Template Kit"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:133
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Faça o design de sites mais rápido, com um Template Kit que contenha alguns ou todos os componentes de um site concluído, como modelos, conteúdo e configurações do site.%1$sVocê pode importar um kit e aplicá-lo no seu site, ou exportar os elementos deste site, para serem usados em qualquer outro lugar. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:129 core/admin/admin-notices.php:368
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8325
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3386
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Não foi possível mover o arquivo enviado"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Este tipo de arquivo não é permitido por razões de segurança."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "O tamanho do arquivo baixado está incorreto"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "O arquivo baixado não tem conteúdo"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "O servidor remoto não respondeu"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "O servidor remoto retornou o seguinte resultado inesperado: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "A solicitação falhou devido a um erro: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de arquivo inválido"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "A coleta de anexos não está ativada"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Item de menu ignorado devido ao slug inválido: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Item de menu ignorado devido à falta de slug de menu"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Falha ao importar %1$s: Tipo de post inválido %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Falha ao importar %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Falha ao criar novo usuário para %s. Seus posts serão atribuídos ao usuário atual."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Falha ao importar autor %s. Seus posts serão atribuídos ao usuário atual."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "O arquivo não existe, tente novamente."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler este arquivo WXR"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Isso não parece ser um arquivo WXR, número da versão WXR faltando/inválido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:216
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "As opções para Celulares e Tablets não podem ser excluídas."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:214
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Pontos de quebra ativos"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:747
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:794
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:840
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "Traço"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "Ponto de partida"

#: includes/controls/groups/typography.php:230
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espaçamento de palavras"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Mostrar o caminho"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Direção do texto"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Tipo de caminho"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Adicione seu texto curvado aqui"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Caminho do texto"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Oval"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Arco"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalar e ativar"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Dê uma olhada em nossas versões de desenvolvimento em andamento, e nos ajude a melhorar o Elementor até a perfeição. As versões da edição de desenvolvimento contêm funcionalidades experimentais, para fins de teste."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Edição de desenvolvimento do Elementor"

#: core/experiments/manager.php:747
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inativo por padrão"

#: core/experiments/manager.php:746
msgid "Active by default"
msgstr "Ativo por padrão"

#: core/experiments/manager.php:636
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:604
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Para usar uma experiência ou recurso em seu site, basta clicar no menu suspenso ao lado dele e mudar para ‘Ativo’. Você sempre pode desativá-los a qualquer momento. %1$sSaiba mais%2$s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "Experimentos"

#: core/experiments/manager.php:539
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "A versão atual do Elementor não tem nenhum recurso experimental. Se você estiver se sentindo curioso, certifique-se de voltar em versões futuras."

#: core/experiments/manager.php:536
msgid "No available experiments"
msgstr "Nenhum experimento disponível"

#: core/experiments/manager.php:477
msgid "Stable"
msgstr "Estável"

#: core/experiments/manager.php:476
msgid "Release Candidate"
msgstr "Candidato a lançamento"

#: core/experiments/manager.php:475 assets/js/ai-admin.js:426
#: assets/js/ai-layout.js:434 assets/js/ai-layout.js:1881 assets/js/ai.js:554
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:474
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:473
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"

#: core/experiments/manager.php:346
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Importante! O modo \"Carregamento melhorado de recursos\" reduz a quantidade de código que é carregado na página, por padrão. Quando ativado, partes do código da infra-estrutura serão carregadas dinamicamente, somente quando necessário. Tenha em mente que a ativação desta experiência pode causar conflitos com plugins incompatíveis."

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Carregamento melhorado de recursos"

#: core/experiments/manager.php:334
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Desenvolvedores, observem! Este experimento inclui algumas mudanças de marcação. Se você usou código personalizado no Elementor, talvez você tenha experimentado que um trecho de código não foi executado. A desativação deste experimento permite que você mantenha as configurações de saída da marcação prévia do Elementor, e tenha aquele adorável código rodando novamente."

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Nenhuma landing page foi encontrada na lixeira"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Nenhuma landing page foi encontrada"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Pesquisar landing page"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Ver landing page"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Todas as landing pages"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nova landing page"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Editar landing page"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Adicionar nova landing page"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Construa landing pages (páginas de aterrissagem) eficazes para as campanhas de marketing de sua empresa."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Adiciona um novo tipo de conteúdo do Elementor, que permite criar belas landing pages (páginas de aterissagem) instantaneamente, em um fluxo de trabalho otimizado."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11046 assets/js/editor.js:50235
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing Pages"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testado até a versão %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Alguns dos plugins que você está usando não foram testados com a última versão de %1$s (%2$s). Para evitar problemas, certifique-se de que todos estejam atualizados e sejam compatíveis, antes de atualizar %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Alerta de compatibilidade"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Espaço personalizado entre colunas"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Manter minhas configurações"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Ao remover este modelo, você irá excluir todas as configurações do site. Se este modelo for excluído, todas as configurações associadas: fontes & cores globais, estilo do tema, layout, fundo e configurações da Lightbox, serão removidas de seu site. Esta ação não pode ser desfeita."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir suas configurações do site?"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "O valor global que você está tentando usar não está disponível."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Escolher SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "O construtor de sites Elementor tem de tudo: editor de páginas arraste-e-solte, design perfeito em pixels, edição responsiva para dispositivos móveis e mais. Comece agora!"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:45815
msgid "Global Colors"
msgstr "Cores globais"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:336
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:415
msgid "Breakpoint"
msgstr "Pontos de quebra"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/widgets/social-icons.php:449
msgid "Rows Gap"
msgstr "Espaço entre linhas"

#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Aplicar link em"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:123
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: includes/widgets/common.php:952 includes/widgets/image.php:359
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: includes/widgets/image.php:352
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajuste do objeto"

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Saída DOM otimizada"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Torne-se um super colaborador ao optar por compartilhar dados não confidenciais do plugin e receber nossas atualizações periódicas por e-mail."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Largura do painel"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:805
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "A última atualização inclui algumas mudanças substanciais em diferentes áreas do plugin. Recomendamos que você faça %1$sbackup do seu site antes de atualizar%2$s e certifique-se de atualizar pela primeira vez em um ambiente de testes"

#: core/admin/admin.php:799
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Atenção, faça backup antes de atualizar!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:156 assets/js/editor.js:37124
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1235
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferências do usuário"

#: core/kits/manager.php:429 includes/editor-templates/hotkeys.php:118
#: assets/js/app.js:11052 assets/js/app.js:11533 assets/js/editor.js:45764
#: assets/js/editor.js:45768 assets/js/editor.js:45778
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1162
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "Site Settings"
msgstr "Configurações do site"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:354 assets/js/editor.js:46187
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Família de fonte padrão"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "A meta tag `theme-color` só estará disponível em navegadores e dispositivos compatíveis."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Fundo do navegador no Celular"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Dimensões de favicon sugeridas: 512 × 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon do site"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Dimensões sugeridas para a imagem: %1$s × %2$s pixeis."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo do site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Escolher descrição"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Descrição do site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Escolher nome"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Identidade do site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:193
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de quebra"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Layout de página padrão"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11054
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configurações de layout"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "As alterações serão refletidas na pré-visualização somente após o recarregamento da página."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Redefinir dados"

#: includes/controls/media.php:254
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Clique no ícone de mídia para enviar o arquivo"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Assista ao guia completo"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Conheça o Elementor assistindo a série de vídeos \"Getting Started\". Ela vai te guiar através dos passos necessários para criar seu site. Então clique para criar sua primeira página."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2090 assets/js/common.js:2097
#: assets/js/editor.js:38870 assets/js/editor.js:38877
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Permitir envio de arquivos sem filtrar"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Se estiver com problemas de carregamento, entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema usando o Modo de Segurança."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Baixar imagem"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Fixar"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartilhar no Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartilhar no Facebook"

#: includes/controls/url.php:117
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos Personalizados"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Defina atributos personalizados para o elemento do link. Separe as chaves de atributo dos valores usando o caractere | (barra horizontal). Separe os pares de valores-chave com uma vírgula."

#: includes/editor-templates/panel.php:311
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Obtenha mais recursos dinâmicos ao incorporar dezenas de tags dinâmicas nativas do Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:310
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Você não perde por esperar!"

#: includes/editor-templates/panel.php:307
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Conteúdo dinâmico do Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
#: includes/editor-templates/panel.php:282
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Tags dinâmicas"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "É altamente recomendável fazer backup do seu banco de dados antes de executar esta atualização."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "O processo de atualização inclui uma atualização do banco de dados"

#: includes/managers/controls.php:1174
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Atributos permitem adicionar atributos HTML personalizados a qualquer elemento."

#: includes/managers/controls.php:1172
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Conheça os nossos atributos"

#: includes/managers/controls.php:1162
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Clique aqui para executar agora"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones de Navegação"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones da Barra de Ferramentas"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Use o widget %s e dezenas de outros recursos profissionais para estender sua caixa de ferramentas e criar sites mais rápidos e melhores."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Widget %s"

#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:5015 assets/js/ai.js:5275 assets/js/app.js:7896
#: assets/js/editor.js:46076
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit padrão"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Foco"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos do formulário"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Espaçamento entre Parágrafos"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Pacote"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Já está conectado."

#: includes/widgets/image-carousel.php:418
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pausar com Interação"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:184
msgid "%s Video Player"
msgstr "Player de Vídeo %s"

#: includes/controls/groups/background.php:662
msgid "Background Position"
msgstr "Posição do Fundo"

#: includes/controls/groups/background.php:440
#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:361
msgid "Contain"
msgstr "Contido"

#: includes/controls/groups/background.php:439
#: includes/controls/groups/background.php:650 includes/widgets/image.php:360
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

#: includes/controls/groups/background.php:438
#: includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/elements/container.php:607 includes/widgets/social-icons.php:275
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Background Size"
msgstr "Tamanho do Fundo"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Compartilhamento de Dados de Uso"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "A Conexão com a Biblioteca falhou. Por favor tente recarregar a pagina e tente novamente"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Conectado como %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Habilitar Lightbox no Editor"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Detecção Automática"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Escolha entre o modo Claro ou Escuro, ou use Detecção Automática para sincronizar com o seu sistema operacional."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Tema da Interface de Usuário"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Não confie apenas nos ícones do FontAwesome que todo mundo está usando! Diferencie seu site e seu estilo com ícones personalizados que você pode enviar da sua fonte de ícones favoritos."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Adicionar seus ícones personalizados"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones personalizados"

#: includes/controls/groups/background.php:615
msgid "Transition"
msgstr "Transição"

#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpar registros"

#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:7835 assets/js/app.js:9517
#: assets/js/app.js:10433
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:8709 assets/js/app.js:9504
#: assets/js/app.js:10426
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"

#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:984
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
msgid "Add Element"
msgstr "Adicionar elemento"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galeria básica"

#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "Out"
msgstr "Fora"

#: includes/controls/groups/background.php:713
msgid "In"
msgstr "Dentro"

#: includes/controls/groups/background.php:698
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Efeito Ken Burns"

#: includes/controls/groups/background.php:568
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Esta imagem substituirá o vídeo de fundo caso o vídeo não possa ser carregado."

#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:338
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Reproduzir no celular"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Link do YouTube/Vimeo, ou link para o arquivo de vídeo (mp4 é recomendado)."

#: includes/settings/tools.php:370 includes/settings/tools.php:372
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Post"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Caminho do arquivo: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Preciso de ajuda"

#: includes/controls/groups/background.php:533
msgid "Play Once"
msgstr "Reproduzir uma vez"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "Enviar arquivo SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Escolha um vídeo"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Seu e-mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Como testador beta, você receberá diretamente em seu e-mail uma atualização que inclui uma versão de teste do Elementor e seu conteúdo"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Receber atualizações beta"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Recomendamos que você ative esse recurso somente se entender os riscos de segurança envolvidos."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "O Elementor tentará limpar os arquivos não filtrados, removendo potenciais códigos maliciosos e scripts."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Atenção! Permitir o envio de qualquer tipo de arquivos (incluindo SVG e JSON) é um risco de segurança em potencial."

#: includes/template-library/sources/local.php:616
msgid "Template not exist."
msgstr "Modelo não existe."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:910 includes/elements/container.php:1763
#: includes/elements/section.php:1371 includes/widgets/common.php:1141
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "A visibilidade responsiva terá efeito apenas no modo de visualização %1$s %2$s ou na página ao vivo, e não durante a edição no Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Viva! O processo de atualização para o Font Awesome 5 foi concluído."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Atualizar para Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Esta ação é irreversível e não pode ser desfeita revertendo para versões anteriores."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Note que o processo de atualização pode fazer com que alguns dos ícones do Font Awesome 4 usados anteriormente pareçam um pouco diferentes devido a pequenas alterações de design feitas pelo Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Ao atualizar, sempre que você editar uma página que contenha um ícone Font Awesome 4, o Elementor irá convertê-lo para o novo ícone Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Acesse mais de 1.500 ícones incríveis do Font Awesome 5 e desfrute de um melhor desempenho e flexibilidade de design."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Atualizar Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "O script de suporte do Font Awesome 4 (shim.js) é um script que garante que todos os ícones selecionados anteriormente do Font Awesome 4 sejam exibidos corretamente ao usar a biblioteca Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Carregar suporte para Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Todos os ícones"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marcas"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Sólido"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regular"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "O arquivo .htaccess do seu site parece estar faltando."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Alguns dos arquivos do seu tema estão faltando."

#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:543
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Este tipo de arquivo não é permitido por motivos de segurança"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrar"

#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7836
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8436
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de ícone"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Documento não encontrado."

#: includes/elements/container.php:1528 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientação vertical"

#: includes/base/element-base.php:933 includes/elements/container.php:1450
#: includes/elements/container.php:1489 includes/elements/container.php:1552
#: includes/elements/container.php:1590 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Desvio"

#: includes/elements/container.php:1425 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientação horizontal"

#: includes/elements/container.php:1406 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: includes/elements/container.php:1405 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "O posicionamento personalizado não é considerado uma boa prática de web design responsivo, e não deve ser utilizado frequentemente."

#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Atenção!"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgid "Custom Width"
msgstr "Largura personalizada"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administrador"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Obter ajuda"

#: includes/elements/container.php:606 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/elements/container.php:601 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Transbordar"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1685
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:621
msgid "Motion Effects"
msgstr "Efeitos de movimento"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espaçamento uniforme"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Espaçamento ao redor"

#: includes/elements/section.php:444 includes/widgets/common.php:304
#: includes/widgets/image-carousel.php:670
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Tendo problemas para carregar o Elementor? Ative o modo de segurança para solucionar problemas."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "O problema foi provavelmente causado por um dos seus plugins ou tema."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Nota: O link do ID aceita apenas estes caracteres: %s"

#: includes/controls/media.php:198
msgid "Choose File"
msgstr "Escolher arquivo"

#: includes/widgets/video.php:200
msgid "External URL"
msgstr "URL externo"

#: includes/widgets/image-gallery.php:165
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto \"Leia mais\""

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Nota: Este widget afeta apenas temas que usam '%s' em páginas de arquivos."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Continue lendo"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Local"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1524
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continue lendo %s"

#: includes/frontend.php:1517
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mais&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:228
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "O Construtor de Popups permite aproveitar todas as características surpreendentes do Elementor, assim você pode construir belos popus e de alta conversão. Seja Pro e começar a criar seus popups hoje mesmo."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Obter o Construtor de Popups"

#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11037
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2208
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:45789
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1214
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:7
msgid "Theme Builder"
msgstr "Construtor de tema"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Ativar modo de segurança"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Não consegue editar?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Ainda com problemas?"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor está carregado?"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Desativar o modo de segurança"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Modo de segurança ligado"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Não é possível ativar o modo de segurança"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "O modo de segurança permite solucionar problemas carregando apenas o editor, sem carregar o tema ou qualquer outro plugin."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo de segurança"

#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Atualizador de dados do Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos salvos"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "A cada %d minutos"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "O processo de atualização do banco de dados agora está concluído. Agradecemos por atualizar para a versão mais recente!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "O banco de dados do seu site precisa ser atualizado para a versão mais recente."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Não é suportado"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11541
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:479
msgid "Any Video"
msgstr "Qualquer vídeo"

#: includes/widgets/video.php:478
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Vídeo atual do canal"

#: includes/widgets/rating.php:108 includes/widgets/star-rating.php:344
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Cor não marcada"

#: includes/widgets/star-rating.php:289
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"

#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Estilo não marcado"

#: includes/widgets/rating.php:133 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "Escala de classificação"

#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:126
#: includes/widgets/rating.php:151 includes/widgets/star-rating.php:100
#: includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Classificação"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Legenda personalizada"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Legenda do anexo"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:213
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:205 assets/js/editor.js:7134
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1079
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:110
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Mostrar / esconder painel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:33 assets/js/ai-admin.js:8233
#: assets/js/ai.js:8493
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:25 assets/js/ai-admin.js:8222
#: assets/js/ai.js:8482 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Digite para encontrar algo no Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:102 assets/js/admin-top-bar.js:127
#: assets/js/common.js:4704 assets/js/editor.js:37136
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1012
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Finder"
msgstr "Explorador"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizar"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1102
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:9
msgid "Homepage"
msgstr "Início"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44326
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Desconectado com Sucesso."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10456
msgid "Connected successfully."
msgstr "Conectado com Sucesso."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:863 assets/js/ai-admin.js:4702
#: assets/js/ai-layout.js:692 assets/js/ai-layout.js:1804 assets/js/ai.js:991
#: assets/js/ai.js:4962
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: core/base/document.php:1771
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/widgets/video.php:581
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: includes/widgets/video.php:441
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/video.php:136 includes/widgets/video.php:161
#: includes/widgets/video.php:185 includes/widgets/video.php:245
msgid "Enter your URL"
msgstr "Digite a URL"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Exibe Controles de Edição ao passar o mouse sobre o botão de Edição."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Editando Manipuladores"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Bem-vindo ao Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Crie seu primeiro post"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Crie sua primeira página"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27079
msgid "Inner Section"
msgstr "Seção interna"

#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Uma vez que você preenche sua página com o conteúdo, esta janela lhe dará uma visão geral de todos os elementos da página. Dessa forma, você pode facilmente mover as diferentes seções, colunas e widgets."

#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "A navegação fácil chegou!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:129
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30639
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Colar URL ou tipo"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Barra de depuração"

#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "Ocultar notificação"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "Feliz em ajudar"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Congrats!"
msgstr "Parabéns!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149 assets/js/ai-admin.js:5431
#: assets/js/ai-admin.js:5434 assets/js/ai.js:5691 assets/js/ai.js:5694
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "A barra de depuração adiciona um menu na barra de admin que lista todos os modelos que são usados em uma página que está sendo exibida."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:400
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: includes/widgets/video.php:386
msgid "Video Info"
msgstr "Informação do vídeo"

#: includes/widgets/video.php:232 includes/widgets/video.php:256
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:118
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-hospedado"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "DailyMotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:224
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Certifique-se de que o ID é único e não usado em outro lugar na Página que este Formulário é exibido. Este Campo permite %1$sA-z 0-9%2$s & caracteres sublinhado sem espaços."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:213
msgid "Button ID"
msgstr "ID do botão"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:867
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "Modo de Mesclagem"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:42 assets/js/editor.js:29733
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Solte o Widget aqui"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Desfoque"

#: includes/controls/groups/background.php:523 includes/widgets/video.php:296
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Especifique um Tempo Final (em segundos)"

#: includes/controls/groups/background.php:521 includes/widgets/video.php:294
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Término"

#: includes/controls/groups/background.php:511 includes/widgets/video.php:285
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Especifique um Tempo de Início (em segundos)"

#: includes/controls/groups/background.php:509 includes/widgets/video.php:283
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Início"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Espere! Não Desative o Elementor. Você precisa Habilitar o Elementor e o Elementor Pro para que o Plugin funcione."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Eu tenho o Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Depurador do Elementor"

#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:2025 assets/js/gutenberg.js:122
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Voltar ao Editor do WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:210
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1377
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar novo %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:821 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:397 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image.php:415 includes/widgets/image.php:449
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: includes/widgets/image.php:295
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1400 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:594 includes/widgets/tabs.php:171
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:863
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:401
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Gostando do %1$s? Por favor, deixe-nos uma avaliação de %2$s. Agradecemos muito seu apoio!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Este modelo inclui o cabeçalho, o conteúdo com largura total e o rodapé"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Sem cabeçalho, sem rodapé, apenas Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Modelo de página padrão do seu tema."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da página"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:971
msgid "Play Video"
msgstr "Reproduzir vídeo"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "Em linha"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1155
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Adicione Modelos e reutilize-os em seu Site. Exporte e Importe facilmente para qualquer outro projeto, para um Fluxo de Trabalho otimizado."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Crie seu primeiro %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1242
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Meus modelos"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Criar modelo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Digite o nome do modelo (opcional)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Nome do seu modelo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Selecione o tipo de modelo em que você deseja trabalhar"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Escolha o tipo de modelo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Usar Modelos para Criar as peças diferentes do seu Site e reutilizá-los com um clique, sempre que necessário."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Fontes Personalizadas permitem Adicionar Fontes hospedadas no seu servidor e usá-las em seus projetos Elementor para Criar uma identidade Exclusiva."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Adicione suas fontes personalizadas"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fontes personalizadas"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Mais ações"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Buscar modelos:"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11823 assets/js/editor.js:9758
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2194
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:476
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1203
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Esta tag não tem configurações."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1158 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:702
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:25
msgid "%s Settings"
msgstr "Configurações de %s"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Quer dar acesso apenas ao conteúdo?"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Sem acesso ao editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Função excluída"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Gerenciar o que seus usuários podem editar no Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Gerenciador de funções"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem destacada"

#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "Estilo do Corpo"

#: core/base/document.php:202
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Ação não encontrada."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token expirado."

#: includes/widgets/image-carousel.php:138
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Defina quantos slides são rolados por vez."

#: includes/controls/groups/background.php:401
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Nota: Arquivo Fixo funciona somente em computadores."

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Post"
msgstr "Criar novo post"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (acesso antecipado)"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Versão atual"

#: includes/widgets/video.php:430
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Se você ativar o modo de privacidade, o YouTube não salvará informações sobre os visitantes do seu site, a menos que eles reproduzam o vídeo."

#: includes/controls/groups/background.php:557 includes/widgets/video.php:428
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modo de privacidade"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Digite seu shortcode"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Digite a legenda da imagem"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Digite seu código"

#: includes/widgets/heading.php:120
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Adicione o texto do seu título aqui"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "Digite sua descrição"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Isto é um Alerta"

#: includes/widgets/accordion.php:200 includes/widgets/toggle.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Active Icon"
msgstr "Ícone ativo"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1476
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Última edição em %1$s por %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1473
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Rascunho salvo em %1$s por %2$s"

#: core/base/document.php:1468
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j \\d\\e M, H:i"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:185
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Oba! Sua %s está online."

#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10803
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado foi encontrado"

#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar arquivo"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Arraste e solte seu arquivo de modelo .JSON ou .zip"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importar modelo para sua biblioteca"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7576
#: assets/js/app.js:8582
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Quer saber mais sobre a biblioteca do Elementor?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de criação"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Meus favoritos"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Tendência"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importar modelo"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/ai-admin.js:2105 assets/js/ai.js:2233
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:74
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29718
#: assets/js/editor.js:48906
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:901
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:17
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Arrastar e soltar"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35484
msgid "Hide Panel"
msgstr "Esconder painel"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32204
#: assets/js/editor.js:32699
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:802
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save as Template"
msgstr "Salvar como modelo"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:788
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvar rascunho"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:889
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:906
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Save Options"
msgstr "Salvar opções"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24709
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:913
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:21
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:761
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:23
msgid "Preview Changes"
msgstr "Ver alterações"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:52
msgid "Search Widget:"
msgstr "Procurar widget:"

#: core/experiments/manager.php:614 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para o padrão"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Tachado"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Linha superior"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoração"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Valores desvinculados"

#: core/admin/admin.php:610
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:590
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(abrir em nova janela)"

#: core/admin/admin.php:558
msgid "News & Updates"
msgstr "Novidades e atualizações"

#: core/admin/admin.php:525
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j \\d\\e M"

#: core/admin/admin.php:517
msgid "Recently Edited"
msgstr "Editado recentemente"

#: core/admin/admin.php:467
msgid "Create New Page"
msgstr "Criar nova página"

#: core/admin/admin.php:421
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Visão geral do Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: includes/template-library/sources/local.php:500
#: includes/template-library/sources/local.php:610
#: includes/template-library/sources/local.php:752
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso Negado."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Desativar fontes padrão"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:414
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:682 includes/widgets/rating.php:198
#: includes/widgets/tabs.php:198 includes/widgets/tabs.php:228
#: includes/widgets/toggle.php:432
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:198
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:225
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:337
msgid "End"
msgstr "Final"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:410
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:674 includes/widgets/rating.php:190
#: includes/widgets/tabs.php:190 includes/widgets/tabs.php:220
#: includes/widgets/toggle.php:428
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:150
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:259
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:329
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Lamentamos, mas algo deu errado. Clique em \"Saiba mais\" e siga cada uma das etapas para resolver o problema rapidamente."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "A pré-visualização não pode ser carregada"

#: core/admin/admin-notices.php:146 core/admin/admin-notices.php:181
msgid "Update Notification"
msgstr "Notificação de atualização"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Depois de começar a trabalhar, você poderá refazer / desfazer qualquer ação que você fizer no editor."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Ainda sem histórico"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Mude para aba Revisões para versões antigas"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48633
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48630
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:147
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:1850
#: assets/js/ai.js:1978 assets/js/editor.js:49230
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1055
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:12
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Cor ao passar o mouse na interface"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:877
msgid "UI Color"
msgstr "Cor da interface do usuário"

#: includes/widgets/video.php:350
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: includes/template-library/sources/local.php:979
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Escolha um arquivo de modelo Elementor em .JSON ou vários arquivos em um arquivo .ZIP, para adicioná-los à lista de modelos disponíveis em sua biblioteca."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Abra todos os links de imagem em uma pop-up lightbox. O lightbox funcionará automaticamente em qualquer link que leve a um arquivo de imagem."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox da Imagem"

#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Atenção: não recomendamos a atualização para uma versão beta em sites de produção."

#: includes/settings/tools.php:394
msgid "Beta Tester"
msgstr "Testador Beta"

#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Ative o Testador Beta, para ser notificado quando uma nova versão beta do Elementor ou Elementor Pro estiver disponível. A versão beta não será instalada automaticamente. Você sempre terá a opção de ignorar isso."

#: includes/settings/tools.php:380
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Torne-se um Testador Beta"

#: includes/settings/tools.php:374
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Atenção: por favor, faça backup de seu banco de dados antes de fazer a reversão."

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Rollback Version"
msgstr "Retroceder versão"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Incidentes acontecendo com a Versão %s do Elementor? Reverta para uma Versão de anterior ao aparecimente do problema."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de Versão"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Mudar método de carregamento do editor"

#: includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:569
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:120
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Define o espaço padrão entre os widgets (Padrão: 20px)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:353 assets/js/admin.js:2196
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Retroceder para a versão anterior"

#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1720
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "Atraso da animação"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1628
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1190
#: includes/controls/groups/background.php:633 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:966
#: includes/elements/container.php:1114 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:677
#: includes/widgets/image-box.php:415 includes/widgets/image.php:475
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "Duração da transição"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Espaço entre widgets"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Add nofollow"
msgstr "Adicionar nofollow"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em nova janela"

#: includes/controls/url.php:100 includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Opções do link"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Usa o CSS interno fornecido no Cabeçalho da Página. Usado para localizar conflitos na Configuração do servidor e gerenciar ambientes de desenvolvimento."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Use arquivos CSS externos para todas folhas de estilos geradas. Escolha esta configuração para melhor desempenho (recomendado)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Incorporação interna"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Arquivo externo"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Método de impressão CSS"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Para solucionar conflitos de configuração do servidor."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:400 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:365
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2090 assets/js/editor.js:38870
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:399 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:364
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: core/base/document.php:1777
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Letra capitular"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor permite ocultar o título da página. Isso funciona para os temas que têm seletor \"h1.entry-title\". Se o seletor do seu tema for diferente, digite acima."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:144
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Seletor do título da página"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:58
msgid "Paste Style"
msgstr "Colar estilo"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18198
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "Esconder título"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Modo de manutenção ATIVADO"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Escolher Modelo"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Para ativar o modo de manutenção, é necessário definir um modelo para a página de modo de manutenção."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10298
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Modelo"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Funções"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Autenticado"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Quem pode acessar"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "\"Voltamos em breve\" retorna o código HTTP 200, significando que o site está pronto para ser indexado."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "O Modo de manutenção retorna o código HTTP 503, então os mecanismos de pesquisa sabem que é para verificarem mais tarde. Não é recomendado usar este modo por mais de alguns dias."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Escolha entre os Modos Em Breve (que retorna o Código HTTP 200) ou Em Manutenção (que retorna o Código HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Em breve"

#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48905
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Escolher modo"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Coloque todo seu Site em MODO DE MANUTENÇÃO, isso significa que o Site ficará temporariamente em manutenção, ou coloque-o no modo EM BREVE, isso significa que o Site ficará offline até que esteja pronto para ser lançado."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: includes/elements/container.php:1295 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "Trazer para frente"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:218
#: includes/widgets/video.php:705 includes/widgets/video.php:853
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:304
msgid "Space Between"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Dividido"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Padrão de ondas"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pincel de ondas"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva assimétrica"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacidade do ventilador"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacidade da inclinação"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinação"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triângulo assimétrico"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pirâmides"

#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigue-zague"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvens"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Montanhas"

#: includes/elements/container.php:1282 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Inveter"

#: includes/elements/container.php:1268 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Girar"

#: includes/elements/container.php:1164 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisor de forma"

#: includes/widgets/tabs.php:256
msgid "Navigation Width"
msgstr "Largura da Navegação"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:733 includes/elements/container.php:910
#: includes/elements/container.php:1067 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:355 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:658 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:436 includes/widgets/image.php:442
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:313
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:967
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1649
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:115
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Adicione seu id personalizado SEM o símbolo. Ex.: meu-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1640
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:135
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Desabilite as Fontes do Tema para que o Elementor Herde as Fontes Definidas no Sistema de Design."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Desabilite as Cores do Tema para que o Elementor Herde as Cores Definidas no Sistema de Design."

#: core/admin/admin.php:371
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriais em vídeo"

#: core/admin/admin.php:371
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Ver tutoriais em vídeo do Elementor"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Documentação e perguntas frequentes"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Ver a documentação do Elementor"

#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Digite suas URLs antigas e novas para sua instalação do WordPress, para Atualizar todos os dados do Elementor (relevante para transferências de domínio ou mover para 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:337
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Atualizar endereço do site (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Importante:</strong>É altamente recomendado que você <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faça backup de seu banco de dados</a> antes de usar a Substituição URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:332
#: includes/settings/tools.php:340
msgid "Replace URL"
msgstr "Substituir URL"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s atrás (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j \\d\\e M à\\s H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Salvar automaticamente"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Parece que o recurso de revisão de posts está indisponível no seu site."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Comece o design de sua página e você poderá ver aqui todo o histórico de revisões."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "O histórico de revisões permite que você salve as Versões anteriores do seu Trabalho, e recupere-os a qualquer momento."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:306
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "Por"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Ainda não há nenhuma revisão salva"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de milhar"

#: includes/managers/controls.php:1039
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "O CSS personalizado permite adicionar código CSS a qualquer widget e ver os resultados ao vivo no editor."

#: includes/managers/controls.php:1051
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Conheça o recurso de CSS personalizado"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1033
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:75
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Com esse recurso, você pode salvar um widget como global e, em seguida, adicioná-lo a várias áreas. Todas as áreas serão editáveis ​​a partir de um único local."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:74
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Conheça o Widget global"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:24
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Faça mais com Elementor Pro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1014
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:708 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:147
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:709 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:148
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra pequeno"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Aprimore o Elementor"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Dados Inválidos: O ID do Modelo não pode ser o mesmo que o modelo atualmente editado. Escolha outro."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Skin"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s está Desativado"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Atualizar mudanças na página"

#: core/admin/admin-notices.php:241
msgid "No thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:163
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Digite o seletor de elemento pai para o qual se encaixam as seções esticadas (por exemplo, #primary / .wrapper / main etc). Deixe em branco para ajustar à largura da página."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:160
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Esticar a seção para caber em"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Define a largura padrão da área de conteúdo (Padrão: 1140px)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Estique a seção até a largura total da página usando JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Esticar seção"

#: core/admin/admin-notices.php:230 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba mais."

#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Reverter colunas"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4296
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Vincular valores em conjunto"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: includes/template-library/sources/local.php:986
msgid "Import Now"
msgstr "Importar agora"

#: includes/template-library/sources/local.php:977
msgid "Import Templates"
msgstr "Importar modelos"

#: includes/template-library/sources/local.php:949
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar Modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:504
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: includes/template-library/sources/local.php:284
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/template-library/sources/local.php:244
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Nenhum modelo foi encontrado na lixeira"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Nenhum modelo foi encontrado"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Pesquisar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Ver modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Todos os modelos"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Novo modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar novo modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:208
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "A biblioteca do Elementor é atualizada automaticamente todo dia. Você também pode atualizá-la clicando no botão de sincronização."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizar biblioteca"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:435
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10028
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:475
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Digite o nome do Modelo"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1164 assets/js/app.js:12011
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Fique ligado! Em breve mais modelos maravilhosos estarão disponíveis."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "Voltar à biblioteca"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:4773
#: assets/js/ai.js:5033 assets/js/editor.js:8255
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10355
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7560 assets/js/app.js:8392
#: assets/js/app.js:11912 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46079 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11036
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos salvos"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:186
msgid "Template Library"
msgstr "Biblioteca de Modelos"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Adicionar Modelo"

#: app/modules/import-export/module.php:148
#: app/modules/import-export/module.php:160 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:336 core/experiments/manager.php:348
#: core/experiments/manager.php:360 core/experiments/manager.php:375
#: core/experiments/manager.php:386 includes/controls/url.php:76
#: modules/apps/admin-apps-page.php:316
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:27
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7844
#: assets/js/app.js:8986 assets/js/app.js:10454 assets/js/app.js:10764
#: assets/js/app.js:10810 assets/js/app.js:11911 assets/js/editor.js:14070
#: assets/js/editor.js:27576 assets/js/editor.js:27607
#: assets/js/editor.js:39418
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:45824
msgid "Global Fonts"
msgstr "Fontes globais"

#: includes/widgets/icon-box.php:391 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:373 includes/widgets/image.php:492
#: includes/widgets/social-icons.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:365
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:576
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animação ao passar o mouse"

#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1708
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1706
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Desativar cores padrão"

#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1693
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animação de entrada"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Interno"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:175
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Borrar"

#: includes/widgets/testimonial.php:170
msgid "Aside"
msgstr "Nota"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimentos"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Cores personalizadas"

#: includes/widgets/social-icons.php:188 includes/widgets/social-icons.php:346
msgid "Official Color"
msgstr "Cor oficial"

#: includes/widgets/social-icons.php:260
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:226
msgid "Social Icons"
msgstr "Ícones sociais"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Minha habilidade"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Contagem de Reproduções"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Botão Compartilhar"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:545
msgid "Download Button"
msgstr "Botão Download"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Botão Curtir"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Botão Comprar"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "ReProdutor Visual"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:777
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Sobreposição de Fundo"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Estendido"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Se você tem um momento, compartilhe por que você está desativando o Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback rápido"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Compartilhe o motivo"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "É uma desativação temporária"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Não consegui fazer o plugin funcionar"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Compartilhe qual plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Encontrei um plugin melhor"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Não preciso do plugin"

#: core/admin/admin-notices.php:142 core/admin/admin-notices.php:150
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Atualizar agora"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:137
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Ver detalhes da versão %s do Elementor"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:133
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Há uma nova versão do Elementor Page Builder disponível. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\"> Ver Detalhes da Versão %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">Atualizar Agora</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:298 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:50 assets/js/editor.js:29745
#: assets/js/editor.js:31713 assets/js/editor.js:40789
#: assets/js/editor.js:41797
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:689
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:313
#: includes/widgets/accordion.php:478 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:339 includes/widgets/toggle.php:496
#: assets/js/ai-admin.js:6450 assets/js/ai.js:6710
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Largo"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Intro Byline"
msgstr "Linha fina"

#: includes/widgets/accordion.php:450 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:547 includes/widgets/image-box.php:299
#: includes/widgets/image-box.php:492 includes/widgets/image-carousel.php:698
#: includes/widgets/image-gallery.php:197 includes/widgets/image.php:624
#: includes/widgets/rating.php:72 includes/widgets/social-icons.php:429
#: includes/widgets/star-rating.php:314 includes/widgets/toggle.php:468
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:610
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:926
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/widgets/image-carousel.php:535
#: includes/widgets/image-carousel.php:598
msgid "Outside"
msgstr "Fora"

#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:599
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"

#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:492
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:175
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: includes/widgets/image-carousel.php:481
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidade da animação"

#: includes/elements/container.php:593 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Additional Options"
msgstr "Mais opções"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Setas e Pontos"

#: includes/widgets/image-carousel.php:153
msgid "Image Stretch"
msgstr "Esticamento da imagem"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrossel de imagem"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1702
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:345
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duração da animação"

#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Left Border Width"
msgstr "Largura da borda esquerda"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Você pode cortar a imagem original para qualquer tamanho. Você também pode definir um valor único para altura ou largura para manter as proporções."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:533
msgid "Controls Color"
msgstr "Cor dos controles"

#: includes/widgets/video.php:505
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Foto da introdução"

#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Title"
msgstr "Título da introdução"

#: includes/widgets/video.php:359
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Video Options"
msgstr "Opções do vídeo"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:103 includes/widgets/video.php:723
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/widgets/image-gallery.php:269
msgid "Display"
msgstr "Exibir"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "O servidor não possui o ImageMagick ou GD instalados ou não estão habilitados! Estas bibliotecas são utilizadas pelo Wordpress para que seja possível manipular imagens. Por favor, entre em contato com o seu provedor de hospedagem antes de continuar."

#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"

#: includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: includes/controls/gallery.php:92
msgid "Edit gallery"
msgstr "Editar Galeria"

#: includes/elements/column.php:183 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: includes/controls/groups/background.php:594
#: includes/widgets/image-carousel.php:450
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Repetição infinita"

#: includes/widgets/image-carousel.php:172
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/widgets/accordion.php:230 includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:162 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:233
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Título HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "Isto é o título"

#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1668
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Adicione sua classe customizada SEM o ponto. ex: minha-classe"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "A lista de fontes utilizadas caso a fonte selecionada não esteja disponível."

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18844
#: assets/js/editor.js:20798 assets/js/editor.js:21229
#: assets/js/editor.js:36246
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:948
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:322 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9288 assets/js/editor.js:37120 assets/js/editor.js:46203
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblíquo"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:654 includes/widgets/video.php:781
msgid "Play Icon"
msgstr "Ícone de reproduzir"

#: includes/widgets/video.php:606 includes/widgets/video.php:613
#: includes/widgets/video.php:769
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sobreposição de imagem"

#: includes/widgets/video.php:371
msgid "Player Controls"
msgstr "Controle do reprodução"

#: includes/widgets/video.php:475
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vídeos sugeridos"

#: includes/widgets/video.php:731
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção da tela"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Alternar conteúdo"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Alternar título"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Item 2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Item #1"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Alternar itens"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:263
msgid "Toggle"
msgstr "Acordeão"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Texto"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Conteúdo da aba"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:99
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:100
msgid "Tab Title"
msgstr "Título da aba"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:159
msgid "Tab #2"
msgstr "Aba #2"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "Tab #1"
msgstr "Aba #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tabs Items"
msgstr "Itens da aba"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:248 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:91
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: includes/widgets/image-carousel.php:400
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausar quando passar o mouse"

#: includes/widgets/image-carousel.php:435
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidade de execução"

#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:518
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: includes/widgets/image-carousel.php:468
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Escolha a barra lateral"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Nenhum barra lateral encontrada"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: includes/widgets/progress.php:298
msgid "Title Style"
msgstr "Estilo do título"

#: includes/widgets/progress.php:182
msgid "Web Designer"
msgstr "Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:181
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "ex.: Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:176 includes/widgets/progress.php:257
msgid "Inner Text"
msgstr "Texto interno"

#: includes/widgets/progress.php:164
msgid "Display Percentage"
msgstr "Exibir porcentagem"

#: includes/widgets/progress.php:149
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:201
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Por exemplo: Sobre"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "O ID do link do menu."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Este ID será o ID CSS que você terá que usar na sua página, sem #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Âncora do menu"

#: includes/widgets/image-box.php:201 includes/widgets/testimonial.php:166
msgid "Image Position"
msgstr "Posição da imagem"

#: includes/widgets/image-carousel.php:714
#: includes/widgets/image-gallery.php:214
msgid "Image Spacing"
msgstr "Espaço da imagem"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290 includes/controls/media.php:281
#: includes/widgets/testimonial.php:279
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Caixa da imagem"

#: includes/widgets/social-icons.php:486
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ícone ao passar o mouse"

#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:268
#: includes/widgets/divider.php:946 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/icon.php:375 includes/widgets/tabs.php:279
#: includes/widgets/text-editor.php:377 includes/widgets/toggle.php:271
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:486
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:498
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:557
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:641
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1032
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da borda"

#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:354 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:337
#: includes/widgets/icon-box.php:375 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:211
#: includes/widgets/social-icons.php:369 includes/widgets/social-icons.php:509
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Cor secundária"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:362 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:197
#: includes/widgets/social-icons.php:355 includes/widgets/social-icons.php:494
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor primária"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:261 assets/js/ai-admin.js:6504
#: assets/js/ai.js:6764
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:262
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:256
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Emoldurado"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Empilhado"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Item da lista"

#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Item da lista #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Item da lista #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Item da lista #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de ícones"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:185
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Espaço do ícone"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ícone"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "Código HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:255
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:634
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:119
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Digite seu título"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, Londres, Reino Unido"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
#: includes/widgets/image-carousel.php:350
#: includes/widgets/image-carousel.php:759
#: includes/widgets/image-gallery.php:261 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:538
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:583
#: includes/widgets/image-gallery.php:189
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: includes/widgets/image-carousel.php:297
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Arquivo de mídia"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página do anexo"

#: includes/controls/gallery.php:94 includes/controls/gallery.php:96
#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Adicionar imagens"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de imagem"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "Espaçamento"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:133
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:433
#: includes/elements/container.php:878 includes/elements/container.php:1206
#: includes/elements/section.php:723 includes/elements/section.php:993
#: includes/widgets/accordion.php:324 includes/widgets/accordion.php:426
#: includes/widgets/accordion.php:489 includes/widgets/alert.php:401
#: includes/widgets/alert.php:418 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:564 includes/widgets/icon-box.php:615
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:665 includes/widgets/image-box.php:509
#: includes/widgets/image-box.php:560 includes/widgets/image-carousel.php:567
#: includes/widgets/image-carousel.php:631 includes/widgets/progress.php:209
#: includes/widgets/progress.php:266 includes/widgets/rating.php:96
#: includes/widgets/social-icons.php:184 includes/widgets/social-icons.php:342
#: includes/widgets/star-rating.php:332 includes/widgets/tabs.php:334
#: includes/widgets/tabs.php:427 includes/widgets/toggle.php:351
#: includes/widgets/toggle.php:444 includes/widgets/toggle.php:507
#: includes/widgets/video.php:793
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:765
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:812
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:972
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:989
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:46341
#: assets/js/editor.js:46384
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Número legal"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Mais"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufixo do número"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefixo do número"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Número final"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Número inicial"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:386
#: includes/widgets/video.php:316
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproduzir automaticamente"

#: includes/widgets/image-carousel.php:136
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides a rolar"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides a exibir"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:624
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher imagem"

#: includes/controls/groups/background.php:245 includes/widgets/common.php:910
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/image-carousel.php:662
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:252 includes/widgets/testimonial.php:268
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:998
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:871
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:191
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:879
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:171
msgid "Icon Position"
msgstr "Posição do ícone"

#: includes/widgets/accordion.php:172 includes/widgets/accordion.php:395
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:194
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:164
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:334
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:175
#: includes/widgets/toggle.php:413 includes/widgets/traits/button-trait.php:158
#: includes/widgets/video.php:670
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:574
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:110
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:853
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134 includes/widgets/alert.php:342
#: includes/widgets/common.php:948 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:142
#: includes/widgets/icon-box.php:424 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:547
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:384 includes/widgets/star-rating.php:297
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:146 includes/widgets/video.php:809
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:582
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:901
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:273 includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:301 includes/widgets/image.php:565
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:133
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"

#: includes/widgets/accordion.php:406 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:179 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:257 includes/widgets/image-carousel.php:770
#: includes/widgets/image-gallery.php:285 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:549 includes/widgets/rating.php:186
#: includes/widgets/social-icons.php:296 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:186 includes/widgets/tabs.php:216
#: includes/widgets/tabs.php:390 includes/widgets/testimonial.php:184
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/toggle.php:424
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:117
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: includes/widgets/heading.php:151
msgid "XXL"
msgstr "GGG"

#: includes/widgets/heading.php:150
msgid "XL"
msgstr "GG"

#: includes/widgets/heading.php:149 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: includes/widgets/heading.php:147 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2128
#: assets/js/ai-admin.js:5404 assets/js/ai-admin.js:5411 assets/js/ai.js:2256
#: assets/js/ai.js:5664 assets/js/ai.js:5671
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1043 includes/elements/container.php:1094
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:513
#: includes/widgets/icon.php:390 includes/widgets/image-box.php:360
#: includes/widgets/image-carousel.php:745
#: includes/widgets/image-gallery.php:247 includes/widgets/image.php:513
#: includes/widgets/progress.php:245 includes/widgets/social-icons.php:472
#: includes/widgets/testimonial.php:306 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:388
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:663
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1041
msgid "Border Radius"
msgstr "Arredondamento"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:291
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:606
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:551
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: core/base/document.php:1755
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:305
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:251
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:538
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:349 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:325
#: includes/widgets/testimonial.php:143 includes/widgets/testimonial.php:366
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:331
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/controls/groups/background.php:136 includes/widgets/alert.php:207
#: includes/widgets/image.php:594 includes/widgets/progress.php:223
#: includes/widgets/tabs.php:313 includes/widgets/video.php:866
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:479
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:538
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:622
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1016
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:274 includes/widgets/progress.php:167
#: includes/widgets/video.php:373 includes/widgets/video.php:388
#: includes/widgets/video.php:415 includes/widgets/video.php:493
#: includes/widgets/video.php:507 includes/widgets/video.php:521
#: includes/widgets/video.php:547 includes/widgets/video.php:615
#: includes/widgets/video.php:657
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:273 includes/widgets/progress.php:166
#: includes/widgets/video.php:374 includes/widgets/video.php:389
#: includes/widgets/video.php:416 includes/widgets/video.php:494
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:522
#: includes/widgets/video.php:548 includes/widgets/video.php:616
#: includes/widgets/video.php:658
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Eu sou uma Descrição. Clique no Botão Editar para Alterar este Texto."

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:140
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Alerta"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1195 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:199
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: includes/widgets/accordion.php:339 includes/widgets/accordion.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:646 includes/widgets/tabs.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:366 includes/widgets/toggle.php:456
msgid "Active Color"
msgstr "Cor ativa"

#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/alert.php:218 includes/widgets/social-icons.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:302 includes/widgets/toggle.php:292
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:350
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:483
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:554
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:638
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1029
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/alert.php:188
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:209
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:182 includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/progress.php:190 includes/widgets/social-icons.php:323
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:162
#: includes/widgets/testimonial.php:211 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:203
#: includes/widgets/video.php:595
msgid "View"
msgstr "Visualizar"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Conteúdo da sanfona"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Título da sanfona"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Sanfona #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Sanfona #1"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Itens da sanfona"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:260
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:371
msgid "Accordion"
msgstr "Sanfona"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Claro! Eu quero ajudar"

#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Você não tem permissão para baixar este arquivo"

#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Download das Informações do sistema"

#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Você pode copiar as informações abaixo como texto simples com Ctrl + C / Ctrl + V:"

#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Copiar e colar informação"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Informações do sistema"

#: core/experiments/manager.php:461 core/experiments/manager.php:750
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: core/experiments/manager.php:460 core/experiments/manager.php:749
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:603
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:984
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:321
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:157
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
#: includes/widgets/image-carousel.php:391
#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:423
#: includes/widgets/image-carousel.php:455
#: includes/widgets/image-gallery.php:154 includes/widgets/image.php:230
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:287
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:158
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
#: includes/widgets/image-carousel.php:404
#: includes/widgets/image-carousel.php:422
#: includes/widgets/image-carousel.php:454
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:286
#: assets/js/app.js:9673
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Excluir funções"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de post"

#: core/base/document.php:1747
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "Acento"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:605
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Primário"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:507
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: includes/elements/container.php:1753 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: includes/widgets/video.php:946
msgid "Content Position"
msgstr "Posição do conteúdo"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:250
#: includes/widgets/image-box.php:237
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/tabs.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:232
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:162
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:229
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:271
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Posição da coluna"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/elements/container.php:540 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Ajustar à tela"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1249 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:330 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Sem espaçamento"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Espaçamento da coluna"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:438 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:926
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: includes/elements/container.php:443 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Largura total"

#: includes/elements/container.php:442 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/controls/groups/background.php:453
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:452 includes/elements/container.php:1220
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:322
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image.php:260
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:295
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1337
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:321
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36055
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da coluna"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1658
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1357
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:522 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:442
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:403
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/toggle.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:410
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:442
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:510
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:676
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1064
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1345 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: includes/base/element-base.php:1251 includes/base/element-base.php:1279
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:278 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:528 includes/widgets/icon-list.php:559
#: includes/widgets/icon.php:174 includes/widgets/image-box.php:265
#: includes/widgets/image-carousel.php:678
#: includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:293 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/rating.php:194
#: includes/widgets/social-icons.php:304 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:194 includes/widgets/tabs.php:224
#: includes/widgets/tabs.php:398 includes/widgets/testimonial.php:193
#: includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:125 includes/widgets/video.php:950
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:154
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:221
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:263
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:333
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Alinhamento de texto"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Cor do link ao passar o mouse"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Cor do link"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Cor de cabeçalho"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:259 includes/widgets/alert.php:299
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:800
#: includes/widgets/image-gallery.php:318 includes/widgets/image.php:579
#: includes/widgets/progress.php:306 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:231 includes/widgets/testimonial.php:329
#: includes/widgets/testimonial.php:374 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:277
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:321
msgid "Text Color"
msgstr "Cor de texto"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:335 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1439
#: assets/js/editor.js:41472
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10029
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30639
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1190
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"

#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1745
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:320
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:319
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9294
#: assets/js/editor.js:36052
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/managers/controls.php:318 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:5764
#: assets/js/ai.js:6024 assets/js/editor.js:9291 assets/js/editor.js:36049
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/managers/controls.php:317 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:470 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:530 includes/widgets/image-box.php:475
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:418
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:223
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:488
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:461
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003 assets/js/app.js:11044
#: assets/js/app.js:11537 assets/js/editor.js:36046
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:271
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:138
msgid "Page Settings"
msgstr "Configurações da página"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9937 assets/js/editor.js:37201
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5007 assets/js/editor.js:43583
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:82
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:5006
#: assets/js/editor.js:43582 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: core/admin/admin.php:614 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1039
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Celular em modo retrato"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Celular em modo paisagem"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4287
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1311 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4280
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:203
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:177
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Modo responsivo"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Painel de Widgets"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:53
msgid "Search Widget..."
msgstr "Pesquisar widget..."

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Adicionar seção"

#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1521 assets/js/ai.js:1649
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:290 core/admin/admin.php:402
#: core/admin/admin.php:480 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:43
#: includes/plugin.php:885
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar item"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10164
#: assets/js/editor.js:27297 assets/js/editor.js:29810
#: assets/js/editor.js:46394 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:924
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:957
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:23
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Selecionar ícone"

#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:441
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:953 includes/widgets/common.php:1014
#: includes/widgets/image-carousel.php:702
#: includes/widgets/image-gallery.php:201 includes/widgets/social-icons.php:189
#: includes/widgets/social-icons.php:347 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44152
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:702 includes/elements/container.php:790
#: includes/elements/container.php:870 includes/elements/container.php:1011
#: includes/elements/container.php:1707 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:395 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:314 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:634 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:382 includes/widgets/image.php:408
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:269
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:712
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:950
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformação"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1172
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:296
#: includes/widgets/image-carousel.php:348
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:563
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:389 assets/js/ai-admin.js:6436
#: assets/js/ai-admin.js:6442 assets/js/ai-admin.js:6452
#: assets/js/ai-admin.js:6463 assets/js/ai-admin.js:6474
#: assets/js/ai-admin.js:6490 assets/js/ai.js:6696 assets/js/ai.js:6702
#: assets/js/ai.js:6712 assets/js/ai.js:6723 assets/js/ai.js:6734
#: assets/js/ai.js:6750
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/controls/groups/background.php:411
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: includes/controls/groups/background.php:386
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"

#: includes/controls/groups/background.php:381
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:655 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:127 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:292
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:127
#: includes/widgets/video.php:152 includes/widgets/video.php:176
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/base/element-base.php:1247 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1416
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:183 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:496
#: includes/widgets/image-carousel.php:774
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:553 includes/widgets/social-icons.php:300
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:394
#: includes/widgets/testimonial.php:189 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:121
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: includes/base/element-base.php:1283 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1181
#: includes/elements/container.php:1538 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:254
#: includes/widgets/image-box.php:241
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: includes/base/element-base.php:1255 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1417
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:191 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:178
#: includes/widgets/image-box.php:214 includes/widgets/image-box.php:269
#: includes/widgets/image-carousel.php:497
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:297 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:561 includes/widgets/social-icons.php:308
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:402
#: includes/widgets/testimonial.php:197 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:129
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: includes/base/element-base.php:1275 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1180
#: includes/elements/container.php:1534 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:224
#: includes/widgets/icon-box.php:246 includes/widgets/image-box.php:210
#: includes/widgets/image-box.php:233 includes/widgets/testimonial.php:171
#: includes/widgets/video.php:951
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: core/experiments/manager.php:459
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/controls/groups/background.php:416
#: includes/controls/groups/background.php:437
#: includes/controls/groups/background.php:648
#: includes/controls/groups/background.php:667
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:605 includes/elements/container.php:628
#: includes/elements/container.php:1404 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:146
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:140
#: includes/widgets/image-carousel.php:331
#: includes/widgets/image-carousel.php:701
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:168
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:228
#: includes/widgets/image.php:358 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44144
#: assets/js/editor.js:44155
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:592
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Editar com Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Voltar para o editor do WordPress"