msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emarket\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 14:10+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;_n:1,2;"
"_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: css\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: fonts\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: js\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1"

#: mlayouts/content-grid.php:28 mlayouts/content-grid.php:87
#: templates/content-grid.php:28 templates/content-grid.php:87
#: templates/content-list.php:28 templates/content-list.php:103
msgid "  Comment"
msgstr "Uma lista ou lista suspensa de categorias de produtos."

#: mlayouts/content-grid.php:28 mlayouts/content-grid.php:87
#: templates/content-grid.php:28 templates/content-grid.php:87
#: templates/content-list.php:28 templates/content-list.php:103
msgid "  Comments"
msgstr "Comentários"

#: lib/metabox.php:195
msgid " Choose to select footer copyright style for this page. "
msgstr ""
"Escolha selecionar o estilo de direitos autorais do rodapé para esta página."

#: lib/metabox.php:224
msgid " Chose sidebar to show."
msgstr "Escolha a barra lateral para mostrar."

#: lib/metabox.php:187
msgid " Chose to select footer page content for this page. "
msgstr "Escolha selecionar o conteúdo da página de rodapé para esta página."

#: lib/metabox.php:159
msgid " Chose to select header page content for this page. "
msgstr "Escolha selecionar o conteúdo da página de cabeçalho para esta página."

#: mlayouts/content-single.php:21 mlayouts/content-single.php:96
#: templates/content-single-default.php:51
#: templates/content-single-default.php:153
msgid " Comment "
msgstr "Comente"

#: mlayouts/content-single.php:21 mlayouts/content-single.php:96
#: templates/content-single-default.php:51
#: templates/content-single-default.php:151
msgid " Comments "
msgstr "Comentários"

#: lib/woocommerce-hook.php:1026 lib/woocommerce-hook.php:1053
#: lib/woocommerce-hook.php:1080 lib/woocommerce-hook.php:1110
msgid " days"
msgstr "dias"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:20
msgid " in your cart"
msgstr "no seu carrinho"

#: lib/metabox.php:101
msgid ""
" Insert font style that you actually need on your webpage. Each font "
"seperate by commas"
msgstr ""
"Insira o estilo de fonte que você realmente precisa em sua página da web. "
"Cada fonte separada por vírgulas"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:15
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:17
msgid " item(s)"
msgstr "Itens)"

#: lib/woocommerce-hook.php:1026 lib/woocommerce-hook.php:1053
#: lib/woocommerce-hook.php:1080 lib/woocommerce-hook.php:1110
msgid " months"
msgstr "meses"

#: lib/woocommerce-hook.php:532
msgid " of "
msgstr " de "

#: widgets/sw_top/login.php:11 widgets/sw_top/login2.php:11
msgid " or "
msgstr "ou"

#: lib/woocommerce-hook.php:1027 lib/woocommerce-hook.php:1054
#: lib/woocommerce-hook.php:1081 lib/woocommerce-hook.php:1111
msgid " products"
msgstr "produtos"

#: lib/woocommerce-hook.php:532
msgid " results"
msgstr " resultados"

#: lib/woocommerce-hook.php:759
msgid " sales ends soon!"
msgstr "as vendas acabam logo!"

#: lib/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:38
msgid " To:"
msgstr "Para:"

#: comments.php:19 templates/comments.php:19
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3603
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado e ativado com sucesso."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3611
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado com sucesso."

#: widgets/sw_top/login.php:23 widgets/sw_top/login8.php:25
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: lib/nav-update.php:292 lib/nav.php:297
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (inválido)"

#: lib/nav-update.php:296 lib/nav.php:301
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendente)"

#: woocommerce/single-product/rating.php:38
#: woocommerce/single-product/rating.php:45
#, php-format
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Review(s)"
msgstr[0] "%s comentário"
msgstr[1] "%s comentários"

#: lib/activation.php:78
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Ativação do Tema %s"

#: comments.php:56 comments.php:58 templates/comments.php:56
#: templates/comments.php:58
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentários mais antigos"

#: comments.php:18 templates/comments.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: lib/defines.php:84
msgid "404 Page Content"
msgstr "404 Conteúdo da página"

#: lib/defines.php:1183
msgid ""
"<p class=\"description\">Change the font style of your blog, custom with "
"Google Font.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Altere o estilo de fonte do seu blog, personalizado "
"com o Google Font.</p>"

#: lib/defines.php:1466
msgid "<p class=\"description\">Custom advanced plugin with Cpanel </p>"
msgstr "<p class=\"description\">Plugin avançado personalizado com Cpanel </p>"

#: lib/defines.php:1495
msgid ""
"<p class=\"description\">Custom advanced with Cpanel, Widget advanced, "
"Developer mode </p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Personalizado avançado com Cpanel, Widget avançado, "
"modo de desenvolvedor </p>"

#: lib/defines.php:101
msgid ""
"<p class=\"description\">Custom color scheme for theme. Unlimited color that "
"you can choose.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Esquema de cores personalizado para o tema. Cor "
"ilimitada que você pode escolher.</p>"

#: lib/defines.php:1362
msgid "<p class=\"description\">Enable and config for Maintaincece mode.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Habilitar e configurar o modo de manutenção.</p>"

#: lib/defines.php:1419
msgid "<p class=\"description\">Enable popup and more config for Popup.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Ativar pop-up e mais configurações para pop-up.</p>"

#: lib/defines.php:543
msgid ""
"<p class=\"description\">If you got a big site with a lot of sub menus we "
"recommend using a mega menu. Just select the dropbox to display a menu as "
"mega menu or dropdown menu.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Se você tem um site grande com muitos submenus, "
"recomendamos o uso de um mega menu. Basta selecionar a caixa suspensa para "
"exibir um menu como mega menu ou menu suspenso.</p>"

#: lib/defines.php:649
msgid "<p class=\"description\">Select layout in blog listing page.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Selecione o layout na página de listagem do blog."
"</p>"

#: lib/defines.php:707
msgid "<p class=\"description\">Select layout in product listing page.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Selecione o layout na página de listagem de "
"produtos.</p>"

#: lib/defines.php:340
msgid ""
"<p class=\"description\">SmartAddons Framework comes with a header and "
"footer setting that allows you to build style header.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">O SmartAddons Framework vem com uma configuração de "
"cabeçalho e rodapé que permite criar um estilo de cabeçalho.</p>"

#: lib/defines.php:170
msgid ""
"<p class=\"description\">SmartAddons Framework comes with a layout setting "
"that allows you to build any number of stunning layouts and apply theme to "
"your entries.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">O SmartAddons Framework vem com uma configuração de "
"layout que permite criar qualquer número de layouts impressionantes e "
"aplicar temas às suas entradas.</p>"

#: lib/defines.php:426
msgid ""
"<p class=\"description\">SmartAddons Framework comes with a mobile setting "
"home page layout.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">O SmartAddons Framework vem com um layout de página "
"inicial de configuração móvel.</p>"

#: lib/defines.php:36
msgid ""
"<p class=\"description\">The theme allows to build your own styles right out "
"of the backend without any coding knowledge. Upload new logo and favicon or "
"get their URL.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">O tema permite criar seus próprios estilos direto "
"do back-end sem nenhum conhecimento de codificação. Carregue o novo logotipo "
"e favicon ou obtenha o URL.</p>"

#: lib/defines.php:1302
msgid ""
"<p class=\"description\">This feature allow to you link to your social.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"description\">Este recurso permite que você crie um link para sua "
"rede social.</p>"

#: lib/options/options.php:672
msgid "<strong><span></span> error(s) were found!</strong>"
msgstr "<strong><span></span> erro(s) encontrado(s)!</strong>"

#: lib/options/options.php:674
msgid "<strong><span></span> warning(s) were found!</strong>"
msgstr "<strong><span></span> aviso(s) encontrado(s)!</strong>"

#: lib/options/options.php:671
msgid "<strong>Settings have changed!, you should save them!</strong>"
msgstr ""
"<strong>As configurações foram alteradas!, você deve salvá-las!</strong>"

#: lib/options/options.php:664
msgid "<strong>Settings Imported!</strong>"
msgstr "<strong>Configurações importadas!</strong>"

#: lib/options/options.php:666
msgid "<strong>Settings Saved!</strong>"
msgstr "<strong>Configurações salvas!</strong>"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Uma lista ou lista suspensa de categorias de produtos."

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:95
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:196
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Uma senha será enviada para o seu endereço de e-mail."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2820
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2708
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ative %2$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: lib/nav-update.php:55 lib/nav.php:55
msgid "Active Full Mega Menu"
msgstr "Mega Menu Completo Ativo"

#: lib/nav-update.php:29 lib/nav.php:29
msgid "Active mega menu"
msgstr "Mega menu ativo"

#: lib/defines.php:577
msgid "Active More Menu"
msgstr "Menu Mais Ativo"

#: lib/defines.php:578
msgid "Active more menu if your primary menu is too long"
msgstr "Ative mais menu se o menu principal for muito longo"

#: lib/defines.php:1428
msgid "Active Popup Subscribe"
msgstr "Assinatura pop-up ativa"

#: lib/defines.php:568
msgid "Active sticky menu"
msgstr "Menu fixo ativo"

#: lib/defines.php:1005
msgid "Active sticky Sidebar"
msgstr "Barra lateral adesiva ativa"

#: lib/widgets.php:167
msgid "Add a new social network"
msgstr "Adicionar uma nova rede social"

#: lib/options/fields/multi_field/field_multi_field.php:71
#: lib/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:54
msgid "Add More"
msgstr "Adicione mais"

#: lib/scripts.php:89 lib/utils.php:1849
msgid "Add To Cart"
msgstr "Eu quero!"

#: lib/woocommerce-hook.php:1656
msgid "Add to cart"
msgstr "Eu quero!"

#: lib/scripts.php:90
msgid "Add to Compare"
msgstr "Adicionar para comparar"

#: lib/scripts.php:91
msgid "Add to WishList"
msgstr "Adicionar a lista de desejos"

#: lib/defines.php:1494 lib/nav-update.php:90 lib/nav.php:90
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: lib/nav-update.php:100 lib/nav.php:100
msgid "Advanced Content"
msgstr "Conteúdo Avançado"

#: lib/defines.php:1465
msgid "Advanced Plugin"
msgstr "Plug-in Avançado"

#: lib/import/sw-import.php:32 lib/import/sw-import.php:63
#: lib/import/sw-import.php:93 lib/import/sw-import.php:123
#: lib/import/sw-import.php:155 lib/import/sw-import.php:187
#: lib/import/sw-import.php:218 lib/import/sw-import.php:248
#: lib/import/sw-import.php:276 lib/import/sw-import.php:307
#: lib/import/sw-import.php:338 lib/import/sw-import.php:369
#: lib/import/sw-import.php:400 lib/import/sw-import.php:431
#: lib/import/sw-import.php:462 lib/import/sw-import.php:490
#: lib/import/sw-import.php:518 lib/import/sw-import.php:549
#: lib/import/sw-import.php:580 lib/import/sw-import.php:612
#: lib/import/sw-import.php:643 lib/import/sw-import.php:674
#: lib/import/sw-import.php:705 lib/import/sw-import.php:736
#: lib/import/sw-import.php:764 lib/import/sw-import.php:795
#: lib/import/sw-import.php:826 lib/import/sw-import.php:857
#: lib/import/sw-import.php:888 lib/import/sw-import.php:919
#: lib/import/sw-import.php:950 lib/import/sw-import.php:981
#: lib/import/sw-import.php:1009 lib/import/sw-import.php:1040
#: lib/import/sw-import.php:1071 lib/import/sw-import.php:1101
#: lib/import/sw-import.php:1131 lib/import/sw-import.php:1161
#: lib/import/sw-import.php:1192 lib/import/sw-import.php:1223
#: lib/import/sw-import.php:1253 lib/import/sw-import.php:1283
#: lib/import/sw-import.php:1313 lib/import/sw-import.php:1344
#: lib/import/sw-import.php:1375
msgid ""
"After you import this demo, you will have to setup the slider separately. "
"This import maybe finish on 5-10 minutes"
msgstr ""
"Depois de importar esta demonstração, você terá que configurar o controle "
"deslizante separadamente. Esta importação pode terminar em 5-10 minutos"

#: lib/classes.php:261 lib/classes.php:353 templates/header-style10.php:40
#: templates/header-style13.php:73 templates/header-style18.php:75
#: widgets/sw_top/searchcate.php:29
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: templates/header-style1.php:94 templates/header-style15.php:66
#: templates/header-style16.php:67 templates/header-style17.php:67
#: templates/header-style2.php:64 templates/header-style4.php:64
#: templates/header-style5.php:64 templates/header-style6.php:64
#: templates/header-style7.php:39
msgid "All Departments"
msgstr "Todos os departamentos"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3604
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas as instalações e ativações foram concluídas."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3612
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas as instalações foram concluídas."

#: lib/woocommerce-hook.php:391
msgid "All Item"
msgstr "Todos os itens"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos os plugins instalados e ativados com sucesso. %1$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3595
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:100
#: woocommerce/myaccount/register-form.php:49
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: lib/nav-update.php:94 lib/nav.php:94
msgid "Append Advanced Content or Shortcode"
msgstr "Anexar conteúdo avançado ou código curto"

#: lib/nav-update.php:95 lib/nav.php:95
msgid "Append Advanced Content with Page Select"
msgstr "Anexar conteúdo avançado com seleção de página"

#: woocommerce/cart/cart.php:144 woocommerce/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplicar cupom"

#: lib/utils.php:895 lib/utils.php:910
msgid "Archives for"
msgstr "Arquivos para"

#: lib/options/options.php:275
msgid "Are you sure? Resetting will loose all custom values."
msgstr "Tem certeza? A redefinição perderá todos os valores personalizados."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2576
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:51
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: templates/entry-meta.php:4
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/utils.php:33
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arquivos do autor: %s"

#: woocommerce/cart/cart.php:76
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponível em ordem pendente"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2604
msgid "Available version:"
msgstr "Versão disponível:"

#: templates/no-results.php:11
msgid "back to categories"
msgstr "volta às categorias"

#: lib/defines.php:1523
msgid "Back to top"
msgstr "Volta ao topo"

#: lib/defines.php:199
msgid "Background Box Image"
msgstr "Imagem da Caixa de Fundo"

#: lib/defines.php:846
msgid "Background Shop Breadcrumb"
msgstr "Loja de fundo Breadcrumb"

#: woocommerce/single-product/rating.php:35
#, php-format
msgid "based on %s customer rating"
msgid_plural "based on %s customer ratings"
msgstr[0] "com base na avaliação do cliente %s"
msgstr[1] "com base em %s avaliações de clientes"

#: lib/woocommerce-hook.php:1509
msgid "Best Saler"
msgstr "Mais vendidos"

#: lib/defines.php:694
msgid "Blog column"
msgstr "Coluna do blog"

#: lib/defines.php:648
msgid "Blog Options"
msgstr "Opções de blog"

#: lib/defines.php:682
msgid "Blog Style"
msgstr "Estilo do blog"

#: lib/defines.php:1086
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: lib/defines.php:1820
msgid "Bottom Detail Product Mobile"
msgstr "Detalhes Inferiores Produto Móvel"

#: lib/defines.php:1706
msgid "Bottom Header"
msgstr "Cabeçalho Inferior"

#: lib/defines.php:1714
msgid "Bottom Header6"
msgstr "Cabeçalho Inferior6"

#: lib/defines.php:1698
msgid "Bottom Right"
msgstr "Canto inferior direito"

#: lib/defines.php:186
msgid "Box Layout"
msgstr "Layout da caixa"

#: lib/defines.php:190
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: lib/nav-update.php:452 lib/nav.php:452
#: lib/options/fields/upload/field_upload.php:38
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: lib/woocommerce-hook.php:1159
msgid "Buy Now"
msgstr "Compre"

#: templates/content-single-style1.php:70
msgid "by "
msgstr "por"

#: lib/nav-update.php:505 lib/nav.php:505
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: woocommerce/minicart-ajax-mobile.php:7
#: woocommerce/minicart-ajax-mobile.php:10
#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:57
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:57
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:56
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:62 woocommerce/minicart-ajax.php:60
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: lib/responsive_dropdown_sidebar.php:121 templates/header-style9.php:67
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: templates/entry-meta.php:6
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: lib/defines.php:1175
msgid "Category Less Text"
msgstr "Categoria menos texto"

#: lib/defines.php:1167
msgid "Category More Text"
msgstr "Categoria Mais Texto"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:13
msgid "Category Name"
msgstr "Nome da Categoria"

#: lib/defines.php:1159
msgid "Category Number Item Show"
msgstr "Número da categoria Mostrar item"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordem das categorias"

#: lib/woocommerce-hook.php:855
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categorias:"

#: lib/defines.php:1176
msgid "Change less text on category product"
msgstr "Alterar menos texto no produto da categoria"

#: lib/defines.php:619
msgid "Change less text on vertical menu"
msgstr "Alterar menos texto no menu vertical"

#: lib/defines.php:1168
msgid "Change more text on category product"
msgstr "Alterar mais texto no produto da categoria"

#: lib/defines.php:611
msgid "Change more text on vertical menu"
msgstr "Alterar mais texto no menu vertical"

#: lib/defines.php:1390
msgid "Change text of maintaince mode"
msgstr "Alterar o texto do modo de manutenção"

#: lib/defines.php:1447
msgid "Change text of popup mode"
msgstr "Alterar o texto do modo pop-up"

#: lib/defines.php:642
msgid ""
"Change title heading of menu responsive. If there are many menu, each title "
"separated by commas."
msgstr ""
"Altere o cabeçalho do título do menu responsivo. Se houver muitos menus, "
"cada título separado por vírgulas."

#: lib/defines.php:603
msgid "Change title text on vertical menu"
msgstr "Alterar o texto do título no menu vertical"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:59
msgid "Check Out"
msgstr "Verificação de saída"

#: lib/defines.php:153
msgid ""
"Check this field to enable custom color and when you update your theme, "
"custom color will not lose."
msgstr ""
"Marque este campo para ativar a cor personalizada e quando você atualizar "
"seu tema, a cor personalizada não será perdida."

#: lib/defines.php:387
msgid "Check this to disable cart on header"
msgstr "Marque isso para desativar o carrinho no cabeçalho"

#: lib/defines.php:378
msgid "Check this to disable search on header"
msgstr "Marque isto para desativar a pesquisa no cabeçalho"

#: lib/defines.php:1429
msgid "Check to active popup subscribe"
msgstr "Marque para se inscrever pop-up ativo"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:59
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:59
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:57
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:63 woocommerce/minicart-ajax.php:61
msgid "Checkout"
msgstr "Confira"

#: lib/metabox.php:450
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma imagem"

#: lib/defines.php:848
msgid "Choose background shop categories Breadcrumb image"
msgstr "Escolha as categorias da loja de fundo Imagem de breadcrumb"

#: lib/metabox.php:216
msgid "Choose layout sidebar for page"
msgstr "Escolha a barra lateral de layout para a página"

#: lib/defines.php:1381
msgid "Choose maintance background image"
msgstr "Escolha a imagem de plano de fundo da manutenção"

#: lib/defines.php:1438
msgid "Choose popup background image"
msgstr "Escolha a imagem de plano de fundo pop-up"

#: lib/defines.php:78
msgid "Choose title length if you want to trim word, leave 0 to not trim word"
msgstr ""
"Escolha o comprimento do título se quiser cortar a palavra, deixe 0 para não "
"cortar a palavra"

#: lib/defines.php:1160
msgid ""
"Choose to number of item category that you want to show, leave 0 to show all "
"category"
msgstr ""
"Escolha o número da categoria de item que você deseja mostrar, deixe 0 para "
"mostrar toda a categoria"

#: lib/metabox.php:180
msgid "Choose to show or hide the footer. "
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o rodapé."

#: lib/metabox.php:152
msgid "Choose to show or hide the header. "
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o cabeçalho."

#: lib/widgets.php:168
msgid "Classname for Icon or Title"
msgstr "Nome de classe para ícone ou título"

#: lib/woocommerce-hook.php:320
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"

#: lib/defines.php:787
msgid "Click"
msgstr "Clique"

#: lib/defines.php:587
msgid "Click Event"
msgstr "Clique em Evento"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clique aqui para inserir seu código"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:27
msgid "Click here to login"
msgstr "Clique aqui para logar"

#: lib/utils.php:1079 lib/utils.php:1125
#: woocommerce/myaccount/register-form.php:27
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: lib/defines.php:160
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: lib/defines.php:110 lib/metabox.php:53
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: comments.php:38 templates/comments.php:38
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: lib/utils.php:1850 lib/woocommerce-hook.php:738
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: templates/content-single-style1.php:98
msgid "Cons"
msgstr "Contras"

#: lib/plugin-requirement.php:185
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Formulário de contato 7"

#: lib/defines.php:403
msgid "Copyright Style"
msgstr "Estilo de direitos autorais"

#: lib/defines.php:418
msgid "Copyright text"
msgstr "texto de direitos autorais"

#: woocommerce/cart/cart.php:144 woocommerce/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Coupon code"
msgstr "Código do cupom"

#: woocommerce/cart/cart.php:144
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupom:"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:44
msgid "Create an account"
msgstr "Crie uma conta"

#: lib/nav-update.php:369 lib/nav.php:374
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classes CSS (opcional)"

#: lib/metabox.php:132
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: lib/defines.php:1267
msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada"

#: lib/defines.php:1284
msgid "Custom Font 2"
msgstr "Fonte personalizada 2"

#: lib/defines.php:1274
msgid "Custom Font Class"
msgstr "Classe de fonte personalizada"

#: lib/defines.php:1291
msgid "Custom Font Class 2"
msgstr "Classe de fonte personalizada 2"

#: lib/metabox.php:37
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotipo personalizado"

#: lib/utils.php:27
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos diários: %s"

#: lib/defines.php:209
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: lib/scripts.php:188
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: lib/defines.php:189 lib/defines.php:684 lib/defines.php:1054
#: lib/metabox.php:198 lib/metabox.php:547 lib/nav-update.php:93 lib/nav.php:93
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: lib/classes.php:216
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo Padrão"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:47
msgid "Descending"
msgstr "descendente"

#: lib/nav-update.php:381 lib/nav.php:386
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: lib/options/options.php:696 lib/options/options.php:765
msgid "Dev Mode Info"
msgstr "Informações do modo de desenvolvedor"

#: templates/content-single-style1.php:188
msgid "Developers"
msgstr "Desenvolvedores"

#: lib/defines.php:1541
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: lib/defines.php:385
msgid "Disable Cart"
msgstr "Desativar Carrinho"

#: lib/nav-update.php:84 lib/nav.php:84
msgid "Disable Link"
msgstr "Desativar link"

#: lib/defines.php:376
msgid "Disable Search"
msgstr "Desativar pesquisa"

#: lib/defines.php:1073
msgid "Disable Sticky"
msgstr "Desativar Fixo"

#: lib/woocommerce-hook.php:1593
msgid "Discount: high to low"
msgstr "Desconto: alto a baixo"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar essa notificação"

#: lib/utils.php:1058
msgid "Don't show this popup again!"
msgstr "Não mostre este pop-up novamente!"

#: lib/nav-update.php:60 lib/nav.php:60
msgid "Dropdown Size"
msgstr "Tamanho suspenso"

#: lib/nav-update.php:41 lib/nav.php:41
msgid "Dropdown sub size"
msgstr "Subtamanho suspenso"

#: lib/nav-update.php:334 lib/nav-update.php:336 lib/nav.php:339
#: lib/nav.php:341
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar Item de Menu"

#: lib/plugin-requirement.php:40
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: lib/plugin-requirement.php:46
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"

#: woocommerce/myaccount/register-form.php:35
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:82
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:183
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: lib/woocommerce-hook.php:930
msgid "Email when stock available"
msgstr "E-mail quando o estoque estiver disponível"

#: comments.php:90 templates/comments.php:90
msgid "Email*"
msgstr "Email*"

#: lib/defines.php:1578
msgid "Emarket Options "
msgstr "Opções de mercado eletrônico"

#: maintaince.php:52
msgid "Emarket. All Rights Reserved. Powered by "
msgstr "Emarket. Todos os direitos reservados. Distribuído por"

#: lib/defines.php:1149
msgid "Enable accordion for widget categories"
msgstr "Ativar sanfona para categorias de widgets"

#: lib/defines.php:515
msgid "Enable Add To Cart Button"
msgstr "Ativar o botão Adicionar ao carrinho"

#: lib/defines.php:516
msgid "Enable Add To Cart Button on product listing"
msgstr "Ativar o botão Adicionar ao carrinho na listagem de produtos"

#: lib/defines.php:1124
msgid "Enable Buy Now Button"
msgstr "Ativar o botão Comprar agora"

#: lib/defines.php:968
msgid "Enable Countdown"
msgstr "Ativar contagem regressiva"

#: lib/defines.php:1115
msgid "Enable Countdown Single"
msgstr "Ativar contagem regressiva única"

#: lib/defines.php:151
msgid "Enable Custom Color"
msgstr "Ativar cor personalizada"

#: lib/defines.php:90
msgid "Enable Header & Footer Elementor"
msgstr "Ativar elemento de cabeçalho e rodapé"

#: lib/defines.php:525
msgid "Enable header in other pages which are different with homepage"
msgstr "Ativar cabeçalho em outras páginas diferentes da página inicial"

#: lib/defines.php:524
msgid "Enable Header Other Pages"
msgstr "Ativar outras páginas de cabeçalho"

#: lib/defines.php:775
msgid "Enable load more product listing"
msgstr "Ativar carregar mais listagem de produtos"

#: lib/defines.php:1370
msgid "Enable Maintaincece Mode"
msgstr "Ativar modo de manutenção"

#: lib/defines.php:435
msgid "Enable Mobile Layout"
msgstr "Ativar layout móvel"

#: lib/defines.php:1106
msgid "Enable Product Brand Image"
msgstr "Ativar imagem da marca do produto"

#: lib/defines.php:1133
msgid "Enable Product Single Full background"
msgstr "Ativar plano de fundo completo único do produto"

#: lib/defines.php:809
msgid "Enable Recent Viewed Product"
msgstr "Ativar produto visualizado recentemente"

#: lib/widgets.php:171
msgid "Enter Font Awesome icon or Title"
msgstr "Insira o ícone ou o título do Font Awesome"

#: lib/utils.php:1123
msgid "Enter your keyword..."
msgstr "Digite sua palavra-chave..."

#: lib/activation.php:97
msgid "Enter Your Purchase Code"
msgstr "Digite seu código de compra"

#: lib/utils.php:917
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Erro 404 - Página Não Encontrada"

#: lib/nav-update.php:116 lib/nav.php:116
msgid "Everyone"
msgstr "Todo o mundo"

#: lib/metabox.php:131
msgid "Everywhere"
msgstr "Em toda parte"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:84
msgid "Excerpt length (in words): "
msgstr "Comprimento do trecho (em palavras):"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:75
msgid "Exclude Posts ID"
msgstr "Excluir ID de postagens"

#: lib/options/options.php:749
msgid "Export Options"
msgstr "Opções de exportação"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2389
msgid "External Source"
msgstr "Fonte externa"

#: lib/defines.php:1058
msgid "Extra Sidebar"
msgstr "Barra lateral extra"

#: lib/widgets.php:142
msgid "fa-* | title"
msgstr "fa-* | título"

#: lib/defines.php:1310 lib/utils.php:2117
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:40
msgid "Faster checkout"
msgstr "Check-out mais rápido"

#: lib/defines.php:62
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: lib/utils.php:1937
msgid "Featured Video Product"
msgstr "Produto de vídeo em destaque"

#: lib/woocommerce-hook.php:422 lib/woocommerce-hook.php:620
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: lib/defines.php:829
msgid "Filter  Accordion"
msgstr "Filtro Acordeão"

#: lib/defines.php:827
msgid "Filter  Drawer"
msgstr "Filtro Gaveta"

#: lib/defines.php:826
msgid "Filter Dropdown"
msgstr "Filtro suspenso"

#: lib/defines.php:824
msgid "Filter in shop"
msgstr "Filtrar na loja"

#: lib/defines.php:1829
msgid "Filter Mobile"
msgstr "Filtrar celular"

#: lib/defines.php:828
msgid "Filter Off Canvas"
msgstr "Filtro fora da tela"

#: lib/woocommerce-hook.php:441
#: woocommerce/content-single-product-style7.php:60
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: lib/woocommerce-hook.php:449
msgid "Filters by:"
msgstr "Filtra por:"

#: lib/metabox.php:174
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: lib/defines.php:1837
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Direitos autorais do rodapé"

#: lib/metabox.php:193
msgid "Footer Copyright Select"
msgstr "Direitos Autorais do Rodapé Selecionar"

#: lib/defines.php:503
msgid "Footer Mobile Style"
msgstr "Rodapé estilo móvel"

#: lib/metabox.php:185
msgid "Footer Page Select"
msgstr "Seleção de página de rodapé"

#: lib/defines.php:395
msgid "Footer Style"
msgstr "Estilo do Rodapé"

#: lib/defines.php:1208 lib/metabox.php:108
msgid "For weight, see Google Fonts to custom for each font style."
msgstr ""
"Para saber o peso, consulte Google Fonts para personalizar cada estilo de "
"fonte."

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:25
msgid "Forgot your password"
msgstr "Esqueceu sua senha"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:25
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: lib/options/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:35
msgid "From:"
msgstr "A partir de:"

#: lib/defines.php:1061
msgid "Full Canvas Sidebar"
msgstr "Barra lateral em tela cheia"

#: lib/defines.php:660 lib/defines.php:950 lib/defines.php:1042
#: lib/metabox-category.php:24 lib/metabox-category.php:78
msgid "Full Layout"
msgstr "Layout Completo"

#: lib/defines.php:1062
msgid "Full Page Hidden"
msgstr "Página inteira oculta"

#: lib/defines.php:1055
msgid "Full Width"
msgstr "Largura completa"

#: lib/defines.php:1060
msgid "Full Width Brand"
msgstr "Marca de largura total"

#: lib/defines.php:1059
msgid "Full Width Page Sticky"
msgstr "Página Largura Total Fixa"

#: lib/defines.php:1056
msgid "Full Width With Accordion"
msgstr "Largura total com acordeão"

#: lib/defines.php:1057
msgid "Full Width With Accordion 1"
msgstr "Largura total com acordeão 1"

#: templates/content-single-style1.php:112
msgid "Gameplay"
msgstr "Jogabilidade"

#: templates/content-single-style1.php:124
msgid "Gamestory"
msgstr "história de jogo"

#: lib/defines.php:35 lib/metabox.php:33
msgid "General"
msgstr "Em geral"

#: 404.php:28
msgid "Go Home"
msgstr "Ir para casa"

#: 404.php:29
msgid "Go Support"
msgstr "Ir Suporte"

#: lib/utils.php:724
msgctxt "Google font: on or off"
msgid "on"
msgstr "sobre"

#: lib/metabox.php:99
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: lib/utils.php:2137
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: templates/content-single-style1.php:136
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"

#: lib/defines.php:673 lib/defines.php:799
msgid "Grid Layout"
msgstr "Esquema de Grade"

#: lib/woocommerce-hook.php:549
msgid "Grid view"
msgstr "Visualização em grade"

#: lib/woocommerce-hook.php:899
msgid "Guide size"
msgstr "Tamanho da guia"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Tem um cupom?"

#: lib/metabox.php:146
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: lib/defines.php:339
msgid "Header & Footer"
msgstr "Cabeçalho rodapé"

#: lib/defines.php:1722
msgid "Header Menu Bar"
msgstr "Barra de menu do cabeçalho"

#: lib/defines.php:490
msgid "Header Mobile Style"
msgstr "Cabeçalho estilo móvel"

#: lib/defines.php:349 lib/metabox.php:161
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de Cabeçalho"

#: lib/metabox.php:157
msgid "Header Style Select"
msgstr "Seleção de estilo de cabeçalho"

#: lib/metabox.php:161
msgid "Header Style1"
msgstr "Estilo de Cabeçalho1"

#: lib/metabox.php:164
msgid "Header Style10"
msgstr "Estilo de Cabeçalho10"

#: lib/metabox.php:164
msgid "Header Style11"
msgstr "Estilo de Cabeçalho11"

#: lib/metabox.php:165
msgid "Header Style12"
msgstr "Estilo de Cabeçalho12"

#: lib/metabox.php:165
msgid "Header Style13"
msgstr "Estilo de Cabeçalho13"

#: lib/metabox.php:165
msgid "Header Style14"
msgstr "Estilo de Cabeçalho14"

#: lib/metabox.php:166
msgid "Header Style15"
msgstr "Estilo de Cabeçalho15"

#: lib/metabox.php:166
msgid "Header Style16"
msgstr "Estilo de Cabeçalho16"

#: lib/metabox.php:166
msgid "Header Style17"
msgstr "Estilo de Cabeçalho17"

#: lib/metabox.php:167
msgid "Header Style18"
msgstr "Estilo de Cabeçalho18"

#: lib/metabox.php:161
msgid "Header Style2"
msgstr "Estilo de Cabeçalho2"

#: lib/metabox.php:162
msgid "Header Style3"
msgstr "Estilo de Cabeçalho3"

#: lib/metabox.php:162
msgid "Header Style4"
msgstr "Estilo de Cabeçalho4"

#: lib/metabox.php:162
msgid "Header Style5"
msgstr "Estilo de Cabeçalho5"

#: lib/metabox.php:163
msgid "Header Style6"
msgstr "Estilo de Cabeçalho6"

#: lib/metabox.php:163
msgid "Header Style7"
msgstr "Estilo de Cabeçalho7"

#: lib/metabox.php:163
msgid "Header Style8"
msgstr "Estilo de Cabeçalho8"

#: lib/metabox.php:164
msgid "Header Style9"
msgstr "Estilo de Cabeçalho9"

#: lib/defines.php:1235
msgid "Header Tag Font"
msgstr "Fonte da tag de cabeçalho"

#: lib/metabox.php:130
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"

#: widgets/sw_top/login3.php:11
msgid "Hello Guest!"
msgstr "Olá Convidado!"

#: widgets/sw_top/login3.php:19
msgid "Hello!"
msgstr "Olá!"

#: lib/activation.php:81
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: lib/options/options.php:751
msgid ""
"Here you can copy/download your themes current option settings. Keep this "
"safe as you can use it as a backup should anything go wrong. Or you can use "
"it to restore your settings on this site (or any other site). You also have "
"the handy option to copy the link to yours sites settings. Which you can "
"then use to duplicate on another site"
msgstr ""
"Aqui você pode copiar/baixar as configurações de opções atuais do seu tema. "
"Mantenha-o seguro, pois você pode usá-lo como backup caso algo dê errado. Ou "
"você pode usá-lo para restaurar suas configurações neste site (ou em "
"qualquer outro site). Você também tem a opção prática de copiar o link para "
"as configurações do seu site. Que você pode usar para duplicar em outro site"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorias vazias"

#: lib/metabox.php:178
msgid "Hide Footer"
msgstr "Ocultar Rodapé"

#: lib/metabox.php:150
msgid "Hide header"
msgstr "Ocultar cabeçalho"

#: lib/nav-update.php:78 lib/nav.php:78
msgid "Hide Title"
msgstr "Ocultar Título"

#: lib/utils.php:813 lib/utils.php:822 mlayouts/footer-mstyle1.php:12
#: mlayouts/footer-mstyle1.php:14
msgid "Home"
msgstr "início"

#: lib/metabox.php:547
msgid "Home Style1"
msgstr "Início Estilo1"

#: lib/metabox.php:550
msgid "Home Style10"
msgstr "Início Estilo10"

#: lib/metabox.php:550
msgid "Home Style11"
msgstr "Início Estilo11"

#: lib/metabox.php:551
msgid "Home Style12"
msgstr "Início Estilo12"

#: lib/metabox.php:551
msgid "Home Style13"
msgstr "Início Estilo13"

#: lib/metabox.php:551
msgid "Home Style14"
msgstr "Início Estilo14"

#: lib/metabox.php:552
msgid "Home Style15"
msgstr "Início Estilo15"

#: lib/metabox.php:552
msgid "Home Style16"
msgstr "Início Estilo16"

#: lib/metabox.php:552
msgid "Home Style17"
msgstr "Início Estilo17"

#: lib/metabox.php:553
msgid "Home Style18"
msgstr "Início Estilo18"

#: lib/metabox.php:553
msgid "Home Style19"
msgstr "Início Estilo19"

#: lib/metabox.php:547
msgid "Home Style2"
msgstr "Início Estilo2"

#: lib/metabox.php:553
msgid "Home Style20"
msgstr "Início Estilo20"

#: lib/metabox.php:554
msgid "Home Style21"
msgstr "Início Estilo21"

#: lib/metabox.php:554
msgid "Home Style22"
msgstr "Início Estilo22"

#: lib/metabox.php:554
msgid "Home Style23"
msgstr "Início Estilo23"

#: lib/metabox.php:555
msgid "Home Style24"
msgstr "Início Estilo24"

#: lib/metabox.php:555
msgid "Home Style25"
msgstr "Início Estilo25"

#: lib/metabox.php:555
msgid "Home Style26"
msgstr "Início Estilo26"

#: lib/metabox.php:556
msgid "Home Style27"
msgstr "Início Estilo27"

#: lib/metabox.php:556
msgid "Home Style28"
msgstr "Início Estilo28"

#: lib/metabox.php:556
msgid "Home Style29"
msgstr "Início Estilo29"

#: lib/metabox.php:548
msgid "Home Style3"
msgstr "Início Estilo3"

#: lib/metabox.php:557
msgid "Home Style30"
msgstr "Início Estilo30"

#: lib/metabox.php:557
msgid "Home Style31"
msgstr "Início Estilo31"

#: lib/metabox.php:557
msgid "Home Style32"
msgstr "Início Estilo32"

#: lib/metabox.php:558
msgid "Home Style33"
msgstr "Início Estilo33"

#: lib/metabox.php:558
msgid "Home Style34"
msgstr "Início Estilo34"

#: lib/metabox.php:558
msgid "Home Style35"
msgstr "Início Estilo35"

#: lib/metabox.php:559
msgid "Home Style36"
msgstr "Início Estilo36"

#: lib/metabox.php:559
msgid "Home Style37"
msgstr "Início Estilo37"

#: lib/metabox.php:559
msgid "Home Style38"
msgstr "Início Estilo38"

#: lib/metabox.php:560
msgid "Home Style39"
msgstr "Início Estilo39"

#: lib/metabox.php:548
msgid "Home Style4"
msgstr "Início Estilo4"

#: lib/metabox.php:560
msgid "Home Style40"
msgstr "Início Estilo40"

#: lib/metabox.php:560
msgid "Home Style41"
msgstr "Início Estilo41"

#: lib/metabox.php:561
msgid "Home Style42"
msgstr "Início Estilo42"

#: lib/metabox.php:561
msgid "Home Style43"
msgstr "Início Estilo43"

#: lib/metabox.php:561
msgid "Home Style44"
msgstr "Início Estilo44"

#: lib/metabox.php:562
msgid "Home Style45"
msgstr "Início Estilo45"

#: lib/metabox.php:562
msgid "Home Style46"
msgstr "Início Estilo46"

#: lib/metabox.php:548
msgid "Home Style5"
msgstr "Início Estilo5"

#: lib/metabox.php:549
msgid "Home Style6"
msgstr "Início Estilo6"

#: lib/metabox.php:549
msgid "Home Style7"
msgstr "Início Estilo7"

#: lib/metabox.php:549
msgid "Home Style8"
msgstr "Início Estilo8"

#: lib/metabox.php:550
msgid "Home Style9"
msgstr "Início Estilo9"

#: lib/metabox.php:45
msgid "Home Template"
msgstr "Modelo inicial"

#: lib/scripts.php:189
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: lib/defines.php:587
msgid "Hover Event"
msgstr "Evento de foco"

#: lib/woocommerce-hook.php:759
msgid "hurry up!"
msgstr "se apresse!"

#: lib/nav-update.php:79 lib/nav.php:79
msgid "If icon or subtitle are using."
msgstr "Se o ícone ou legenda estiver usando."

#: lib/widgets.php:171
msgid ""
"If using as\n"
"\t\ticon, please choose class name in Font Awesome. This is required."
msgstr ""
"Se estiver usando como\n"
"ícone, escolha o nome da classe em Font Awesome. Isso é necessário."

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:32
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Se você tiver um código de cupom, aplique-o abaixo."

#: woocommerce/checkout/form-login.php:33
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details below. If you "
"are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr ""
"Se você já comprou conosco antes, por favor, insira seus dados abaixo. Se "
"você é um novo cliente, vá para a seção Faturamento."

#: woocommerce/cart/cart.php:28
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: lib/options/options.php:746
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: lib/options/options.php:690
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: lib/options/options.php:713
msgid "Import / Export Options"
msgstr "Opções de importação/exportação"

#: lib/options/options.php:715
msgid "Import Options"
msgstr "Opções de Importação"

#: lib/woocommerce-hook.php:110 lib/woocommerce-hook.php:923
#: lib/woocommerce-hook.php:951
msgid "in stock"
msgstr "em estoque"

#: templates/content-single-style1.php:169
msgid "In This Article"
msgstr "Neste artigo"

#: lib/defines.php:533
msgid "Include Jquery Revolution"
msgstr "Incluir Revolução Jquery"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:66
msgid "Include Posts ID"
msgstr "Incluir ID de postagens"

#: lib/defines.php:46
msgid "Include Style Layout"
msgstr "Incluir layout de estilo"

#: lib/defines.php:47
msgid "Include style layout homepage which you want to use"
msgstr "Inclua a página inicial do layout de estilo que você deseja usar"

#: lib/options/options.php:736
msgid ""
"Input the URL to another sites options set and hit Import to load the "
"options from that site."
msgstr ""
"Insira o URL no conjunto de opções de outro site e clique em Importar para "
"carregar as opções desse site."

#: lib/options/options.php:723
msgid ""
"Input your backup file below and hit Import to restore your sites options "
"from a backup."
msgstr ""
"Insira seu arquivo de backup abaixo e clique em Importar para restaurar as "
"opções de seus sites a partir de um backup."

#: lib/defines.php:1201
msgid "Insert font style that you actually need on your webpage."
msgstr ""
"Insira o estilo de fonte que você realmente precisa em sua página da web."

#: lib/metabox.php:139
msgid ""
"Insert the places will be custom here, after selected custom Webfont assign."
msgstr ""
"Insira os locais que serão personalizados aqui, após a atribuição de Webfont "
"personalizada selecionada."

#: lib/defines.php:1342 lib/utils.php:2133
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2697
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar plug-ins"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instale os plug-ins necessários"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2436
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2413
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado, mas não ativado"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2584
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3606
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando e ativando o plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3614
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando o plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plug-in: %s"

#: lib/woocommerce-hook.php:596
msgid "items"
msgstr "items"

#: lib/plugin-requirement.php:24
msgid "JetSmartFilters"
msgstr "JetSmartFilters"

#: lib/woocommerce-hook.php:1026 lib/woocommerce-hook.php:1053
#: lib/woocommerce-hook.php:1080 lib/woocommerce-hook.php:1110
msgid "Joined: "
msgstr "Ingressou:"

#: lib/utils.php:18
msgid "Latest Posts"
msgstr "últimas postagens"

#: lib/defines.php:169
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: lib/defines.php:670
msgid "Layout blog"
msgstr "Layout blog"

#: lib/defines.php:685
msgid "Layout Games"
msgstr "jogos de layout"

#: lib/defines.php:179
msgid "Layout Width"
msgstr "Largura do layout"

#: comments.php:75 templates/comments.php:75
msgid "Leave Your Comment"
msgstr "Deixe o seu comentário"

#: lib/defines.php:1087
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

#: lib/defines.php:661 lib/defines.php:949 lib/defines.php:1041
#: lib/metabox-category.php:23 lib/metabox-category.php:77
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"

#: lib/defines.php:217
msgid "Left Sidebar Expand"
msgstr "Barra Lateral Esquerda Expandir"

#: lib/defines.php:258
msgid "Left Sidebar Medium Desktop Expand"
msgstr "Área de trabalho média da barra lateral esquerda Expandir"

#: lib/defines.php:298
msgid "Left Sidebar Tablet Expand"
msgstr "Barra Lateral Esquerda Expandir Tablet"

#: lib/defines.php:210
msgid "Light"
msgstr "Leve"

#: lib/defines.php:206
msgid "Light Layout"
msgstr "Disposição clara"

#: lib/widgets.php:146 lib/widgets.php:173
msgid "Link "
msgstr "Link "

#: lib/defines.php:886
msgid "Link Of Banner Product"
msgstr "Link do produto de banner"

#: lib/nav-update.php:375 lib/nav.php:380
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relacionamento de link (XFN)"

#: lib/defines.php:1334 lib/utils.php:2129
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: lib/defines.php:672 lib/defines.php:800
msgid "List Layout"
msgstr "Layout da lista"

#: lib/woocommerce-hook.php:548
msgid "List view2"
msgstr "Visualização de lista2"

#: lib/defines.php:878
msgid "Listing Banner Product"
msgstr "Produto de banner de listagem"

#: lib/woocommerce-hook.php:390
msgid "Load More"
msgstr "Carregue mais"

#: comments.php:80 templates/comments.php:80
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Sair &raquo;"

#: comments.php:80 templates/comments.php:80
msgid "Log out of this account"
msgstr "sair desta conta"

#: comments.php:80 templates/comments.php:80
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Conectado como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."

#: lib/nav-update.php:117 lib/nav.php:117
msgid "Logged In Users"
msgstr "Usuários logados"

#: lib/nav-update.php:118 lib/nav.php:118
msgid "Logged Out User"
msgstr "Usuário desconectado"

#: widgets/sw_top/login.php:11 widgets/sw_top/login2.php:11
#: widgets/sw_top/login3.php:12 widgets/sw_top/login5.php:7
#: widgets/sw_top/login7.php:11 woocommerce/myaccount/form-login.php:29
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:52
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:128
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:151
#: woocommerce/myaccount/login-form.php:30
msgid "Login"
msgstr "Conecte-se"

#: lib/woocommerce-hook.php:1351
msgid "Login Successful, redirecting..."
msgstr "Login com sucesso, redirecionando..."

#: lib/defines.php:54
msgid "Logo Image"
msgstr "Imagem do logotipo"

#: lib/defines.php:444
msgid "Logo Mobile Image"
msgstr "Imagem móvel do logotipo"

#: lib/defines.php:452
msgid "Logo Mobile My Account Page"
msgstr "Logo Mobile Página da minha conta"

#: widgets/sw_top/login.php:24 widgets/sw_top/login2.php:24
#: widgets/sw_top/login3.php:25 widgets/sw_top/login5.php:19
#: widgets/sw_top/login7.php:22
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:55
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:154
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu sua senha?"

#: lib/plugin-requirement.php:179
msgid "MailChimp for WordPress Lite"
msgstr "MailChimp para WordPress Lite"

#: lib/defines.php:1251
msgid "Main Menu Font"
msgstr "Fonte do Menu Principal"

#: lib/defines.php:1379
msgid "Maintaince Background"
msgstr "Histórico de manutenção"

#: lib/defines.php:1388
msgid "Maintaince Content"
msgstr "conteúdo de manutenção"

#: lib/defines.php:1397
msgid "Maintaince Date"
msgstr "Data de manutenção"

#: lib/defines.php:1407
msgid "Maintaince Form"
msgstr "Formulário de Manutenção"

#: lib/defines.php:1361
msgid "Maintaincece Mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: lib/defines.php:560
msgid "Mega Menu Location"
msgstr "Localização do Mega Menu"

#: lib/responsive_dropdown_sidebar.php:115
msgid "Menu"
msgstr "Cardápio"

#: lib/defines.php:586
msgid "Menu Event"
msgstr "Menu Evento"

#: lib/nav-update.php:130 lib/nav.php:130
msgid "Menu Thumbnail"
msgstr "Miniatura do menu"

#: lib/defines.php:552
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo de menu"

#: lib/defines.php:1663
msgid "Mid Header"
msgstr "Cabeçalho intermediário"

#: lib/defines.php:1672
msgid "Mid Header3"
msgstr "Cabeçalho intermediário3"

#: lib/defines.php:1681
msgid "Mid Header6"
msgstr "Cabeçalho intermediário6"

#: lib/defines.php:1690
msgid "Mid Header9"
msgstr "Cabeçalho intermediário9"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2592
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versão mínima exigida:"

#: lib/scripts.php:190
msgid "Mins"
msgstr "Minutos"

#: lib/defines.php:633
msgid "Mobile & Responsive Menu Location"
msgstr "Localização do menu móvel e responsivo"

#: lib/defines.php:483
msgid "Mobile Footer Elementor"
msgstr "Elementor de rodapé móvel"

#: lib/defines.php:459
msgid "Mobile Header Elementor"
msgstr "Elementor de cabeçalho móvel"

#: lib/init.php:13
msgid "Mobile Header Menu"
msgstr "Menu de cabeçalho móvel"

#: lib/defines.php:425
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Layout móvel"

#: lib/defines.php:475
msgid "Mobile Layout Content"
msgstr "Conteúdo de layout móvel"

#: lib/init.php:14
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Móvel"

#: lib/defines.php:641
msgid "Mobile Menu Title"
msgstr "Título do menu móvel"

#: lib/utils.php:29
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos mensais: %s"

#: mlayouts/footer-mstyle1.php:42 mlayouts/footer-mstyle1.php:44
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: lib/scripts.php:103
msgid "More..."
msgstr "Mais..."

#: lib/woocommerce-hook.php:1538
msgid "Most Viewed"
msgstr "Mais visto"

#: lib/nav-update.php:332 lib/nav.php:337
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"

#: lib/nav-update.php:319 lib/nav.php:324
msgid "Move up"
msgstr "Subir"

#: mlayouts/footer-mstyle1.php:34 mlayouts/footer-mstyle1.php:36
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:14
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:15
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:15 woocommerce/minicart-ajax.php:14
msgid "My Cart"
msgstr "Meu carrinho"

#: lib/woocommerce-hook.php:1046
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:52
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: comments.php:85 templates/comments.php:85
msgid "Name*"
msgstr "Nome*"

#: lib/defines.php:542
msgid "Navbar Options"
msgstr "Opções da barra de navegação"

#: lib/nav-update.php:351 lib/nav.php:356
msgid "Navigation Label"
msgstr "Rótulo de Navegação"

#: lib/activation.php:81
msgid "Need help? Please follow this url"
msgstr "Preciso de ajuda? Siga este url"

#: lib/woocommerce-hook.php:1375
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:37
msgid "NEW HERE?"
msgstr "NOVO AQUI?"

#: lib/defines.php:1021 lib/utils.php:1947
msgid "New Product"
msgstr "Novo produto"

#: comments.php:61 comments.php:63 templates/comments.php:61
#: templates/comments.php:63
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Comentários mais recentes &rarr;"

#: mlayouts/content-grid.php:72 templates/content-grid.php:72
#: templates/content-list.php:87 templates/content-news.php:101
#: templates/pagination.php:16 templates/search-product.php:137
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: templates/content-single-style1.php:218
msgid "Next Post"
msgstr "próxima postagem"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nenhuma ação tomada. O plug-in %1$s já estava ativo."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3028
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nenhum plug-in está disponível para ser ativado no momento."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2894
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nenhum plug-in está disponível para instalação no momento."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2896
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Nenhum plug-in está disponível para atualização no momento."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2627
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nenhum plug-in para instalar, atualizar ou ativar."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3002
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nenhum plug-in foi selecionado para ser ativado. Nenhuma ação tomada."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2851
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser instalado. Nenhuma ação tomada."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2853
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Nenhum plug-in foi selecionado para ser atualizado. Nenhuma ação tomada."

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:238
msgid "No product categories exist."
msgstr "Não existem categorias de produtos."

#: templates/no-results.php:9
msgid "no products found"
msgstr "nenhum produto encontrado"

#: lib/metabox.php:376
msgid "No Select"
msgstr "Não Selecione"

#: lib/metabox.php:218
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sem barra lateral"

#: lib/utils.php:40
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2409
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"

#: lib/defines.php:594
msgid "Number Item Vertical"
msgstr "Número Item Vertical"

#: lib/defines.php:595
msgid "Number item vertical to show"
msgstr "Número do item vertical a ser exibido"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:57
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de posts"

#: lib/plugin-requirement.php:165
msgid "One Click Demo Import"
msgstr "Importação de demonstração com um clique"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostrar apenas filhos da categoria atual"

#: 404.php:19
msgid "Oops, This Page Could Not Be Found"
msgstr "Ops, esta página não pôde ser encontrada"

#: lib/nav-update.php:364 lib/nav.php:369
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir link em uma nova janela/guia"

#: lib/options/options.php:33
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: lib/utils.php:1084 lib/utils.php:1087
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: 404.php:20
msgid "or try the search box below."
msgstr "ou tente a caixa de pesquisa abaixo."

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:40
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:49
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: lib/woocommerce-hook.php:1654
msgid "Order now"
msgstr "Peça agora"

#: lib/widgets/sw_posts/tmpl/default_form.php:19
msgid "Orderby"
msgstr "Ordenar por"

#: lib/nav-update.php:491 lib/nav.php:491
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Originais: %s"

#: woocommerce/single-product/rating.php:34
#, php-format
msgid "out of %s5%s"
msgstr "de %s5%s"

#: lib/woocommerce-hook.php:1372
msgid "Out Stock"
msgstr "Fora de estoque"

#: lib/woocommerce-hook.php:110 lib/woocommerce-hook.php:951
msgid "Out stock"
msgstr "Fora de estoque"

#: lib/classes.php:206
msgid "Override by Theme"
msgstr "Substituir por tema"

#: templates/search-product.php:141
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: lib/cleanup.php:324
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Páginas %s"

#: lib/metabox.php:238
msgid "Page Metabox"
msgstr "Página Metabox"

#: lib/nav-update.php:106 lib/nav.php:106
msgid "Page Select"
msgstr "Seleção de página"

#: mlayouts/content-single.php:30 search.php:62 templates/content-page.php:7
#: templates/content-single-default.php:70
#: templates/content-single-style1.php:207
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:40
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:89
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:139
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:190
#: woocommerce/myaccount/login-form.php:22
#: woocommerce/myaccount/register-form.php:40
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: templates/content-single-style1.php:148
msgid "Performance"
msgstr "atuação"

#: lib/defines.php:1350 lib/utils.php:2141
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: woocommerce/content-quickview-product.php:100
#: woocommerce/single-product/product-image.php:69
msgid "Placeholder"
msgstr "espaço reservado"

#: templates/content-single-style1.php:191
msgid "Platforms"
msgstr "plataformas"

#: lib/options/fields/google_webfonts/field_google_webfonts.php:44
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">browse the directory</a> to preview "
"a font, then select your choice below."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">navegue no diretório</a> para visualizar "
"uma fonte e selecione sua escolha abaixo."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Entre em contato com o administrador deste site para obter ajuda."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1028
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1031
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Entre em contato com o provedor do plug-in e peça para empacotar o plug-in "
"de acordo com as diretrizes do WordPress."

#: lib/scripts.php:95 lib/utils.php:1855
msgid "Please enter your usename and password"
msgstr "Por favor, digite seu nome de usuário e senha"

#: lib/scripts.php:137
msgid ""
"Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr ""
"Por favor, selecione algumas opções de produtos antes de adicionar este "
"produto ao seu carrinho."

#: templates/no-results.php:10
msgid "Please try again with some different keywords."
msgstr "Por favor, tente novamente com algumas palavras-chave diferentes."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2641
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3253
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado com sucesso."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3252
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Falha na ativação do plug-in."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plug-in não ativado. Uma versão superior de %s é necessária para este tema. "
"Atualize o plug-in."

#: widgets/sw_top/searchcate.php:54
msgid "Popular Keywords"
msgstr "Palavras-chave populares"

#: lib/defines.php:1436
msgid "Popup Background"
msgstr "Plano de fundo pop-up"

#: lib/defines.php:1418
msgid "Popup Config"
msgstr "Configuração pop-up"

#: lib/defines.php:1445
msgid "Popup Content"
msgstr "Conteúdo pop-up"

#: lib/defines.php:1454
msgid "Popup Form"
msgstr "Formulário pop-up"

#: mlayouts/content-grid.php:25 mlayouts/content-grid.php:84
#: mlayouts/content-single.php:16 mlayouts/content-single.php:91
#: templates/content-grid.php:25 templates/content-grid.php:84
#: templates/content-list.php:24 templates/content-list.php:99
#: templates/content-single-default.php:45
msgid "Post By:"
msgstr "Postar por:"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-embalado"

#: lib/defines.php:1532
msgid "Preloader"
msgstr "Pré-carregador"

#: mlayouts/content-grid.php:71 templates/content-grid.php:71
#: templates/content-list.php:86 templates/content-news.php:100
#: templates/pagination.php:15 templates/search-product.php:133
msgid "Prev"
msgstr "anterior"

#: templates/content-single-style1.php:217
msgid "Previous Post"
msgstr "Postagem anterior"

#: woocommerce/cart/cart.php:81
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: lib/init.php:11
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: lib/defines.php:1063
msgid "Printing Page Style"
msgstr "Imprimindo Estilo de Página"

#: woocommerce/cart/cart.php:61
msgid "Product"
msgstr "produtos"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de Produtos"

#: lib/defines.php:724
msgid "Product Category Listing column Desktop"
msgstr "Coluna de listagem de categorias de produtos Área de trabalho"

#: lib/plugin-requirement.php:172
msgid "Product Designer"
msgstr "Designer de produto"

#: lib/defines.php:1052
msgid "Product Detail Style"
msgstr "Estilo de detalhe do produto"

#: lib/woocommerce-hook.php:886
msgid "Product Highlights"
msgstr "Sobre"

#: lib/defines.php:797
msgid "Product Layout"
msgstr "Layout do produto"

#: lib/defines.php:739
msgid "Product Listing Category column Medium Desktop"
msgstr "Coluna de categoria da lista de produtos Desktop médio"

#: lib/defines.php:754
msgid "Product Listing Category column Tablet"
msgstr "Coluna de categoria da lista de produtos Tablet"

#: lib/defines.php:902
msgid "Product Listing column Desktop"
msgstr "Coluna da lista de produtos Desktop"

#: lib/defines.php:917
msgid "Product Listing column Medium Desktop"
msgstr "Coluna da lista de produtos Desktop médio"

#: lib/defines.php:932
msgid "Product Listing column Tablet"
msgstr "Coluna da lista de produtos Tablet"

#: lib/defines.php:1014
msgid "Product Listing Number"
msgstr "Número da lista de produtos"

#: woocommerce/cart/cart.php:29
msgid "Product Name"
msgstr "Nome do Produto"

#: lib/defines.php:706
msgid "Product Options"
msgstr "Opções do produto"

#: lib/defines.php:1071
msgid "Product Single Sticky"
msgstr "Produto Único Adesivo"

#: lib/defines.php:977
msgid "Product Sold Out"
msgstr "Produto Esgotado"

#: lib/defines.php:986
msgid "Product Style Variation"
msgstr "Variação de Estilo do Produto"

#: lib/defines.php:995
msgid "Product Thumbnail hover"
msgstr "Foco na miniatura do produto"

#: lib/defines.php:1084
msgid "Product Thumbnail Position"
msgstr "Posição da miniatura do produto"

#: lib/defines.php:1097
msgid "Product Zoom"
msgstr "Zoom do produto"

#: lib/woocommerce-hook.php:1027 lib/woocommerce-hook.php:1054
#: lib/woocommerce-hook.php:1081 lib/woocommerce-hook.php:1111
msgid "Products: "
msgstr "Produtos:"

#: templates/content-single-style1.php:94
msgid "Pros"
msgstr "Prós"

#: templates/entry-meta.php:5
msgid "Published"
msgstr "Publicados"

#: templates/content-single-style1.php:189
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"

#: lib/defines.php:1276
msgid "Put custom class to this field. Each class separated by commas."
msgstr ""
"Coloque uma classe personalizada neste campo. Cada classe separada por "
"vírgulas."

#: lib/defines.php:1293
msgid "Put custom class to this field. Each class separated by commas2."
msgstr ""
"Coloque uma classe personalizada neste campo. Cada classe separada por "
"vírgulas2."

#: lib/defines.php:1399
msgid "Put date to this field to show countdown date on maintaince mode."
msgstr ""
"Coloque a data neste campo para mostrar a data da contagem regressiva no "
"modo de manutenção."

#: lib/defines.php:1409
msgid ""
"Put shortcode form to this field and it will be shown on maintaince mode "
"frontend."
msgstr ""
"Coloque o formulário de shortcode neste campo e ele será mostrado no "
"frontend do modo de manutenção."

#: lib/defines.php:1456
msgid ""
"Put shortcode form to this field and it will be shown on popup mode frontend."
msgstr ""
"Coloque o formulário de shortcode neste campo e ele será mostrado no "
"frontend do modo pop-up."

#: woocommerce/cart/cart.php:31 woocommerce/cart/cart.php:87
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: lib/plugin-requirement.php:190
msgid "Quantity Field on Shop Page for WooCommerce"
msgstr "Campo de quantidade na página da loja para WooCommerce"

#: lib/woocommerce-hook.php:1276
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantidade:"

#: lib/woocommerce-hook.php:124
msgid "Quick View "
msgstr "Olhada rápida"

#: lib/scripts.php:92 lib/utils.php:1852
msgid "QuickView"
msgstr "Olhada rápida"

#: lib/defines.php:959
msgid "Quickview"
msgstr "Olhada rápida"

#: mlayouts/content-grid.php:35 mlayouts/content-grid.php:100
#: templates/content-grid.php:35 templates/content-grid.php:100
#: templates/content-list.php:44 templates/content-list.php:111
#: templates/content-single-default.php:163
msgid "Read More"
msgstr "Consulte Mais informação"

#: search.php:61
msgid "Read more"
msgstr "Consulte Mais informação"

#: lib/cleanup.php:199
msgid "Readmore"
msgstr "Consulte Mais informação"

#: lib/utils.php:1936 lib/utils.php:1944
msgid "Recommend Product:"
msgstr "Produto recomendado:"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2370
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:66
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:106
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:167
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:204
#: woocommerce/myaccount/login-form.php:44
#: woocommerce/myaccount/register-form.php:55
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:38
msgid "Registration is free and easy!"
msgstr "O registo é gratuito e fácil!"

#: mlayouts/content-single.php:74 templates/content-single-default.php:126
msgid "Related News"
msgstr "Notícias relacionadas"

#: templates/content-single-style1.php:190
msgid "Release Date"
msgstr "Data de lançamento"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:47
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Lembre de mim"

#: lib/nav-update.php:453 lib/nav-update.php:504 lib/nav.php:453
#: lib/nav.php:504 lib/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:39
#: lib/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:46
#: lib/options/fields/multi_text/field_multi_text.php:50
#: woocommerce/cart/cart.php:33 woocommerce/minicart-ajax-style2.php:43
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:43
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:42
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:48 woocommerce/minicart-ajax.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: lib/metabox.php:426
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: lib/nav-update.php:85 lib/nav.php:85
msgid "Remove Link"
msgstr "Remover link"

#: woocommerce/cart/cart.php:122 woocommerce/minicart-ajax-style2.php:43
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:43
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:42
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:48 woocommerce/minicart-ajax.php:46
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este item"

#: lib/options/fields/upload/field_upload.php:39
msgid "Remove Upload"
msgstr "Carregamento do removedor"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2367
msgid "Required"
msgstr "Requeridos"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2421
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização necessária não disponível"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2424
msgid "Requires Update"
msgstr "Requer atualização"

#: lib/options/options.php:572
msgid "RESET"
msgstr "REDEFINIR"

#: lib/options/options.php:658 lib/options/options.php:790
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Redefinir para os padrões"

#: lib/defines.php:625
msgid "Responsive Menu Config"
msgstr "Configuração de menu responsivo"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar para instalador de Plugins necessários"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:921
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2627
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3674
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retorne para o Dashboard"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:27
msgid "Returning customer?"
msgstr "Cliente de retorno?"

#: woocommerce/myaccount/register-form.php:44
msgid "Retype Password"
msgstr "Redigite a senha"

#: lib/plugin-requirement.php:16
msgid "Revslider"
msgstr "Revslider"

#: lib/defines.php:1088
msgid "Right"
msgstr "Direito"

#: lib/defines.php:662 lib/defines.php:951 lib/defines.php:1043
#: lib/metabox-category.php:25 lib/metabox-category.php:79
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"

#: lib/defines.php:238
msgid "Right Sidebar Expand"
msgstr "Barra Lateral Direita Expandir"

#: lib/defines.php:278
msgid "Right Sidebar Medium Desktop Expand"
msgstr "Área de Trabalho Média da Barra Lateral Direita Expandir"

#: lib/defines.php:318
msgid "Right Sidebar Tablet Expand"
msgstr "Barra Lateral Direita Tablet Expandir"

#: functions.php:153
msgid "Run Update"
msgstr "Executar atualização"

#: lib/options/options.php:571
msgid "SAVE"
msgstr "SALVO"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:41
msgid "Save multiple shipping addresses"
msgstr "Salve vários endereços de entrega"

#: lib/defines.php:100
msgid "Schemes"
msgstr "Esquemas"

#: lib/defines.php:788
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"

#: mlayouts/footer-mstyle1.php:22 searchform.php:4 searchform.php:5
#: templates/searchform.php:3 widgets/sw_top/searchcate.php:40
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: searchform.php:3
msgid "Search for"
msgstr "Procurar"

#: widgets/sw_top/searchcate.php:39
msgid "Search here..."
msgstr "Procure aqui..."

#: lib/utils.php:38
#, php-format
msgid "Search Results for <small>%s</small>"
msgstr "Resultados da pesquisa para <small>%s</small>"

#: lib/scripts.php:191
msgid "Secs"
msgstr "Segundos"

#: templates/header-style1.php:13 templates/header-style10.php:13
#: templates/header-style11.php:13 templates/header-style12.php:13
#: templates/header-style13.php:13 templates/header-style14.php:13
#: templates/header-style15.php:13 templates/header-style16.php:13
#: templates/header-style17.php:13 templates/header-style18.php:13
#: templates/header-style2.php:13 templates/header-style3.php:12
#: templates/header-style4.php:13 templates/header-style5.php:13
#: templates/header-style6.php:13 templates/header-style7.php:13
#: templates/header-style8.php:13 templates/header-style9.php:13
#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:230
msgid "See Less"
msgstr "ver menos"

#: templates/header-style1.php:12 templates/header-style10.php:12
#: templates/header-style11.php:12 templates/header-style12.php:12
#: templates/header-style13.php:12 templates/header-style14.php:12
#: templates/header-style15.php:12 templates/header-style16.php:12
#: templates/header-style17.php:12 templates/header-style18.php:12
#: templates/header-style2.php:12 templates/header-style3.php:11
#: templates/header-style4.php:12 templates/header-style5.php:12
#: templates/header-style6.php:12 templates/header-style7.php:12
#: templates/header-style8.php:12 templates/header-style9.php:12
#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:229
msgid "See More"
msgstr "Ver mais"

#: lib/defines.php:864
msgid "Select Banner"
msgstr "Selecione o banner"

#: lib/metabox-category.php:20 lib/metabox-category.php:75
msgid "Select column"
msgstr "Selecionar coluna"

#: lib/metabox-category.php:41 lib/metabox-category.php:103
msgid "Select column for desktop screen"
msgstr "Selecione a coluna para a tela da área de trabalho"

#: lib/metabox-category.php:116
msgid "Select column for medium desktop screen"
msgstr "Selecione a coluna para a tela média da área de trabalho"

#: lib/metabox-category.php:52
msgid "Select column for small desktop screen"
msgstr "Selecione a coluna para a tela pequena da área de trabalho"

#: lib/metabox-category.php:63 lib/metabox-category.php:129
msgid "Select column for tablet screen"
msgstr "Selecione a coluna para a tela do tablet"

#: lib/defines.php:476
msgid "Select content index for this mobile layout"
msgstr "Selecione o índice de conteúdo para este layout móvel"

#: lib/defines.php:895
msgid "Select content index for this shop layout"
msgstr "Selecione o índice de conteúdo para este layout de loja"

#: lib/defines.php:404
msgid "Select Copyright style"
msgstr "Selecione o estilo de direitos autorais"

#: lib/defines.php:1268
msgid "Select custom font for custom class"
msgstr "Selecione a fonte personalizada para a classe personalizada"

#: lib/defines.php:1285
msgid "Select custom font for custom class2"
msgstr "Selecione fonte personalizada para class2 personalizado"

#: lib/defines.php:1236
msgid "Select custom font for header tag ( h1...h6 )"
msgstr "Selecione a fonte personalizada para a tag de cabeçalho ( h1...h6 )"

#: lib/defines.php:1252
msgid "Select custom font for main menu"
msgstr "Selecione a fonte personalizada para o menu principal"

#: lib/options/fields/google_webfonts/field_google_webfonts.php:38
msgid "Select Font"
msgstr "Selecione a fonte"

#: lib/options/fields/footer_select/field_footer_select.php:34
msgid "Select Footer"
msgstr "Selecione Rodapé"

#: lib/defines.php:484
msgid "Select footer elementor for this mobile layout"
msgstr "Selecione elementor de rodapé para este layout móvel"

#: lib/defines.php:504
msgid "Select footer mobile style"
msgstr "Selecione o estilo móvel do rodapé"

#: lib/defines.php:396
msgid "Select Footer style"
msgstr "Selecione o estilo do rodapé"

#: lib/options/fields/header_select/field_header_select.php:34
msgid "Select Header"
msgstr "Selecionar Cabeçalho"

#: lib/defines.php:460
msgid "Select header elementor for this mobile layout"
msgstr "Selecione elementor de cabeçalho para este layout móvel"

#: lib/defines.php:491
msgid "Select header mobile style"
msgstr "Selecione o estilo móvel do cabeçalho"

#: lib/defines.php:350
msgid "Select Header style"
msgstr "Selecione o estilo do cabeçalho"

#: lib/metabox.php:47
msgid "Select home template"
msgstr "Selecione o modelo inicial"

#: lib/defines.php:187
msgid "Select Layout Box or Wide"
msgstr "Selecione Layout Box ou Wide"

#: lib/defines.php:207
msgid "Select Layout Dark or Light(use only Layout News)"
msgstr "Selecione Layout Dark ou Light (use apenas Layout News)"

#: lib/defines.php:180
msgid "Select Layout width content"
msgstr "Selecione o conteúdo da largura do layout"

#: lib/defines.php:161
msgid "Select main custom color."
msgstr "Selecione a cor personalizada principal."

#: lib/defines.php:733 lib/defines.php:911
msgid "Select number of column on Desktop Screen"
msgstr "Selecione o número de colunas na tela da área de trabalho"

#: lib/defines.php:748 lib/defines.php:926
msgid "Select number of column on Medium Desktop Screen"
msgstr "Selecione o número de colunas na tela da área de trabalho média"

#: lib/defines.php:763 lib/defines.php:941
msgid "Select number of column on Tablet Screen"
msgstr "Selecione o número de colunas na tela do tablet"

#: lib/metabox.php:55
msgid "Select one color scheme for this page"
msgstr "Selecione um esquema de cores para esta página"

#: lib/defines.php:111
msgid "Select one of 10 predefined schemes"
msgstr "Selecione um dos 10 esquemas predefinidos"

#: lib/metabox.php:129
msgid "Select Option"
msgstr "Selecione a opção"

#: lib/metabox.php:13
msgid "Select Page"
msgstr "Selecione a página"

#: lib/nav-update.php:435 lib/nav.php:435
#: lib/options/fields/pages_select/field_pages_select.php:34
msgid "Select page"
msgstr "Selecione a página"

#: lib/defines.php:85
msgid "Select page 404 content"
msgstr "Selecione o conteúdo da página 404"

#: lib/nav-update.php:108 lib/nav.php:108
msgid "Select page to show on mega menu"
msgstr "Selecione a página para mostrar no mega menu"

#: lib/defines.php:818
msgid "Select page which you want to show widget recent viewed product"
msgstr ""
"Selecione a página que você deseja mostrar ao widget do produto visualizado "
"recentemente"

#: lib/metabox.php:20 lib/metabox.php:218
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Selecione a barra lateral"

#: lib/defines.php:1078
msgid "Select single product sticky"
msgstr "Selecione um único produto pegajoso"

#: lib/defines.php:688
msgid "Select style blog"
msgstr "Selecione o estilo do blog"

#: lib/defines.php:832
msgid "Select style Filter in shop"
msgstr "Selecione o filtro de estilo na loja"

#: lib/defines.php:791
msgid "Select style for ajax load more in product listing"
msgstr "Selecione o estilo para carregar ajax mais na lista de produtos"

#: lib/defines.php:1066
msgid "Select style for product single"
msgstr "Selecione o estilo para o produto único"

#: lib/defines.php:1092
msgid "Select style for product single thumbnail"
msgstr "Selecione o estilo para a miniatura única do produto"

#: lib/defines.php:676
msgid "Select style layout blog"
msgstr "Selecione o blog de layout de estilo"

#: lib/defines.php:803
msgid "Select style layout product"
msgstr "Selecione o produto de layout de estilo"

#: lib/defines.php:784
msgid "Select style load more ajax"
msgstr "Selecione o estilo carregar mais ajax"

#: lib/defines.php:701
msgid "Select style number column blog"
msgstr "Selecione o blog da coluna do número do estilo"

#: lib/defines.php:665
msgid "Select style sidebar blog"
msgstr "Selecione o estilo do blog da barra lateral"

#: lib/defines.php:954
msgid "Select style sidebar product"
msgstr "Selecione o produto da barra lateral de estilo"

#: lib/defines.php:1046
msgid "Select style sidebar product single"
msgstr "Selecione o produto da barra lateral de estilo único"

#: lib/defines.php:70
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Selecionar taxonomia"

#: lib/defines.php:71
msgid "Select taxonomy to show custom term metabox"
msgstr "Selecione taxonomia para mostrar metabox de termo personalizado"

#: lib/metabox.php:126
msgid ""
"Select the place will apply the font style headers, every where or custom."
msgstr ""
"Selecione o local onde aplicará os cabeçalhos de estilo de fonte, em todos "
"os lugares ou personalizados."

#: lib/defines.php:561
msgid "Select theme location to active mega menu."
msgstr "Selecione o local do tema para ativar o mega menu."

#: lib/defines.php:634
msgid "Select theme location to active mobile menu."
msgstr "Selecione o local do tema para ativar o menu móvel."

#: lib/defines.php:273
msgid "Select width of left sidebar medium desktop."
msgstr ""
"Selecione a largura da área de trabalho média da barra lateral esquerda."

#: lib/defines.php:313
msgid "Select width of left sidebar tablet."
msgstr "Selecione a largura do tablet da barra lateral esquerda."

#: lib/defines.php:232
msgid "Select width of left sidebar."
msgstr "Selecione a largura da barra lateral esquerda."

#: lib/defines.php:253
msgid "Select width of right sidebar medium desktop."
msgstr ""
"Selecione a largura da área de trabalho média da barra lateral direita."

#: lib/defines.php:333
msgid "Select width of right sidebar tablet."
msgstr "Selecione a largura do tablet da barra lateral direita."

#: lib/defines.php:293
msgid "Select width of right sidebar."
msgstr "Selecione a largura da barra lateral direita."

#: lib/defines.php:1024 lib/utils.php:1949
msgid "Set day for the new product label from the date publish product."
msgstr ""
"Defina o dia para o novo rótulo do produto a partir da data de publicação do "
"produto."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:728
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Em vez disso, defina a variável de configuração parent_slug."

#: lib/utils.php:413
msgid "Share:"
msgstr "Compartilhado:"

#: templates/header-style9.php:66
msgid "Shop by"
msgstr "Compre por"

#: lib/defines.php:837 lib/defines.php:1739
msgid "Shop Categories"
msgstr "Categorias de loja"

#: lib/defines.php:894
msgid "Shop Content Top"
msgstr "Topo do conteúdo da loja"

#: lib/defines.php:855
msgid "Shop Modern"
msgstr "Loja Moderna"

#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:15
msgid "Shopping basket"
msgstr "Cesta de compras"

#: lib/nav-update.php:35 lib/nav.php:35
#, php-format
msgid "Show an icon by <a href=\"%s\">Font Awesome 4.6</a>"
msgstr "Mostrar um ícone de <a href=\"%s\">Font Awesome 4.6</a>"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como lista suspensa"

#: lib/nav-update.php:73 lib/nav.php:73
msgid "Show Description as Subtitle"
msgstr "Mostrar descrição como legenda"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar hierarquia"

#: lib/defines.php:1015
msgid "Show number of product in listing product page."
msgstr "Mostra o número do produto na página de listagem do produto."

#: lib/defines.php:815
msgid "Show on blog detail"
msgstr "Mostrar no detalhe do blog"

#: lib/defines.php:814
msgid "Show on blog listing"
msgstr "Mostrar na listagem do blog"

#: lib/defines.php:811
msgid "Show on Page"
msgstr "Mostrar na página"

#: lib/defines.php:812
msgid "Show on product detail"
msgstr "Mostrar no detalhe do produto"

#: lib/defines.php:813
msgid "Show on product listing"
msgstr "Mostrar na lista de produtos"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostrar contagens de produtos"

#: lib/nav-update.php:387 lib/nav.php:392
msgid "Show/Hide Advance Menu Config"
msgstr "Mostrar/Ocultar Configuração do Menu Avançado"

#: lib/woocommerce-hook.php:592
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"

#: lib/woocommerce-hook.php:532
msgid "Showing 1 - "
msgstr "Mostrando 1 -"

#: lib/metabox.php:210
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"

#: lib/metabox.php:222
msgid "Sidebar "
msgstr "Barra Lateral"

#: lib/defines.php:1730
msgid "Sidebar Above Product"
msgstr "Barra lateral acima do produto"

#: lib/defines.php:658
msgid "Sidebar Blog Layout"
msgstr "Layout do blog da barra lateral"

#: lib/defines.php:1802
msgid "Sidebar Bottom Detail Product"
msgstr "Detalhe inferior da barra lateral Produto"

#: lib/defines.php:1811
msgid "Sidebar Bottom Detail Product Printing"
msgstr "Detalhe inferior da barra lateral Impressão do produto"

#: lib/defines.php:1793
msgid "Sidebar Brand Single Product"
msgstr "Produto individual da marca da barra lateral"

#: lib/metabox-category.php:22
msgid "Sidebar Default"
msgstr "Padrão da barra lateral"

#: lib/defines.php:1784
msgid "Sidebar Extra Single Product"
msgstr "Produto único extra da barra lateral"

#: lib/metabox.php:214
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Layout da Barra Lateral"

#: lib/metabox.php:218
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"

#: lib/defines.php:1603
msgid "Sidebar Left Blog"
msgstr "Blog da barra lateral esquerda"

#: lib/defines.php:1766
msgid "Sidebar Left Detail Product"
msgstr "Detalhe do Produto da Barra Lateral Esquerda"

#: lib/defines.php:1748
msgid "Sidebar Left Product"
msgstr "Produto da Barra Lateral Esquerda"

#: lib/defines.php:947 lib/metabox-category.php:30 lib/metabox-category.php:90
msgid "Sidebar Product Layout"
msgstr "Layout do produto da barra lateral"

#: lib/defines.php:1039
msgid "Sidebar Product Single Layout"
msgstr "Layout único do produto da barra lateral"

#: lib/metabox.php:218
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Barra lateral direita"

#: lib/defines.php:1611
msgid "Sidebar Right Blog"
msgstr "Blog da Barra Lateral Direita"

#: lib/defines.php:1775
msgid "Sidebar Right Detail Product"
msgstr "Detalhe do produto da barra lateral direita"

#: lib/defines.php:1757
msgid "Sidebar Right Product"
msgstr "Produto direito da barra lateral"

#: widgets/sw_top/login4.php:11 widgets/sw_top/login6.php:12
#: widgets/sw_top/login8.php:11
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

#: lib/utils.php:1080
msgid "Sign in Or Register"
msgstr "Entrar ou Registrar"

#: widgets/sw_top/login4.php:23 widgets/sw_top/login6.php:24
#: widgets/sw_top/login8.php:23 widgets/sw_top/login8.php:26
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"

#: lib/plugin-requirement.php:206
msgid "Smash Balloon Instagram Feed"
msgstr "Feed do Instagram Smash Balloon"

#: lib/defines.php:1301 lib/widgets.php:139
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: lib/defines.php:1504
msgid "Social Share"
msgstr "Compartilhamento Social"

#: lib/wc-marketplace-hook.php:14
msgid "Sold By"
msgstr "Vendido por"

#: lib/woocommerce-hook.php:772
msgid "Sold items"
msgstr "itens vendidos"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo deu errado com a API do plug-in."

#: templates/no-results.php:10
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms."
msgstr "Desculpe, mas nada corresponde aos seus termos de pesquisa."

#: templates/no-results.php:15
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Desculpe, mas nada corresponde aos seus termos de pesquisa. Por favor, tente "
"novamente com algumas palavras-chave diferentes."

#: lib/scripts.php:136
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Desculpe, nenhum produto corresponde à sua seleção. Escolha uma combinação "
"diferente."

#: lib/scripts.php:138
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr ""
"Desculpe, este produto está indisponível. Escolha uma combinação diferente."

#: lib/woocommerce-hook.php:615
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2642
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2648
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: lib/defines.php:1075
msgid "Sticky Bottom"
msgstr "Parte inferior pegajosa"

#: lib/defines.php:466
msgid "Sticky Mobile"
msgstr "Celular Fixo"

#: lib/defines.php:1074
msgid "Sticky Top"
msgstr "Parte superior adesiva"

#: lib/defines.php:352 lib/defines.php:406 lib/defines.php:493
#: lib/defines.php:506
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: lib/defines.php:361
msgid "Style 10"
msgstr "Estilo 10"

#: lib/defines.php:362
msgid "Style 11"
msgstr "Estilo 11"

#: lib/defines.php:363
msgid "Style 12"
msgstr "Estilo 12"

#: lib/defines.php:364
msgid "Style 13"
msgstr "Estilo 13"

#: lib/defines.php:365
msgid "Style 14"
msgstr "Estilo 14"

#: lib/defines.php:366
msgid "Style 15"
msgstr "Estilo 15"

#: lib/defines.php:367
msgid "Style 16"
msgstr "Estilo 16"

#: lib/defines.php:368
msgid "Style 17"
msgstr "Estilo 17"

#: lib/defines.php:369
msgid "Style 18"
msgstr "Estilo 18"

#: lib/defines.php:353 lib/defines.php:407 lib/defines.php:494
#: lib/defines.php:507
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: lib/defines.php:354 lib/defines.php:408 lib/defines.php:495
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: lib/defines.php:355 lib/defines.php:409
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: lib/defines.php:356
msgid "Style 5"
msgstr "Estilo 5"

#: lib/defines.php:357
msgid "Style 6"
msgstr "Estilo 6"

#: lib/defines.php:358
msgid "Style 7"
msgstr "Estilo 7"

#: lib/defines.php:359
msgid "Style 8"
msgstr "Estilo 8"

#: lib/defines.php:360
msgid "Style 9"
msgstr "Estilo 9"

#: lib/metabox.php:199
msgid "Style1"
msgstr "Estilo 1"

#: lib/metabox.php:200
msgid "Style2"
msgstr "Estilo 2"

#: lib/metabox.php:201
msgid "Style3"
msgstr "Estilo 3"

#: lib/metabox.php:202
msgid "Style4"
msgstr "Estilo 4"

#: lib/metabox.php:203
msgid "Style5"
msgstr "Estilo 5"

#: comments.php:104 templates/comments.php:104
msgid "submit"
msgstr "enviar"

#: woocommerce/cart/cart.php:109
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:53
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:54
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:53
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:54
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:52
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:58 woocommerce/minicart-ajax.php:56
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: lib/plugin-requirement.php:142
msgid "SW Add To Cart Notification"
msgstr "SW Notificação de Adicionar ao Carrinho"

#: lib/plugin-requirement.php:102
msgid "SW Ajax Woocommerce Search"
msgstr "Pesquisa SW Ajax Woocommerce"

#: lib/plugin-requirement.php:150
msgid "Sw Author"
msgstr "Autor Sw"

#: lib/plugin-requirement.php:54
msgid "SW Core"
msgstr "Núcleo SW"

#: lib/plugin-requirement.php:86
msgid "Sw List Store"
msgstr "Loja de Lista de SW"

#: lib/plugin-requirement.php:118
msgid "Sw Look Book"
msgstr "Livro de Looks"

#: lib/widgets.php:47 lib/widgets.php:48
msgid "SW Posts"
msgstr "Postos SW"

#: lib/plugin-requirement.php:78
msgid "Sw Product Brand"
msgstr "Marca do Produto Sw"

#: lib/plugin-requirement.php:110
msgid "Sw Product Bundles"
msgstr "Pacotes de produtos SW"

#: lib/widgets.php:65
msgid "SW Social"
msgstr "SW Social"

#: lib/widgets.php:64
msgid "SW Social Networks"
msgstr "SW Redes Sociais"

#: lib/plugin-requirement.php:126
msgid "Sw Tools plugin"
msgstr "Plug-in de Ferramentas de SW"

#: lib/widgets.php:56
msgid "SW top header widget"
msgstr "Widget de cabeçalho superior SW"

#: lib/widgets.php:57
msgid "SW Top Widget"
msgstr "Widget superior SW"

#: lib/plugin-requirement.php:70
msgid "Sw Vendor Slider"
msgstr "Controle deslizante do fornecedor de software"

#: lib/plugin-requirement.php:158
msgid "Sw Video Box"
msgstr "Sw Video Box"

#: lib/plugin-requirement.php:62
msgid "SW WooCommerce"
msgstr "SW WooCommerce"

#: lib/plugin-requirement.php:134
msgid "Sw Woocommerce Catalog Mode"
msgstr "Modo de Catálogo Sw Woocommerce"

#: lib/plugin-requirement.php:94
msgid "SW Woocommerce Swatches"
msgstr "Amostras SW Woocommerce"

#: lib/woocommerce-hook.php:857 lib/woocommerce-hook.php:1210
#: woocommerce/single-product/meta.php:18
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Marcação:"
msgstr[1] "Marcações"

#: lib/woocommerce-hook.php:1200
msgid "Tags"
msgstr "Marcação"

#: templates/content-single-style1.php:200
msgid "Tags:"
msgstr "Marcação"

#: lib/classes.php:440
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2076
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: lib/nav-update.php:383 lib/nav.php:388
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "A descrição será exibida no menu se o tema atual for compatível."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3046
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "O seguinte plugin foi ativado com sucesso:"
msgstr[1] "Os seguintes plugins foram ativados com sucesso:"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3601
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação e ativação está começando. Este processo pode "
"demorar um pouco em alguns hosts, portanto, seja paciente."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "A instalação de %1$s falhou."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3609
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação está começando. Este processo pode demorar um pouco "
"em alguns hosts, portanto, seja paciente."

#: 404.php:20
msgid ""
"The page you are looking for does not appear to exit. Please Check the URL"
msgstr "A página que você está procurando não parece sair. Verifique o URL"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1031
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"O pacote de plug-in remoto consiste em mais de um arquivo, mas os arquivos "
"não são compactados em uma pasta."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1028
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"O pacote de plug-in remoto não contém uma pasta com o slug desejado e a "
"renomeação não funcionou."

#: lib/activation.php:42 lib/activation.php:43
msgid "Theme Activation"
msgstr "Ativação do tema"

#: lib/defines.php:1575
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções de temas"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:20
msgid "There are "
msgstr "Existem"

#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:22
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:21
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:22
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:20
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:26 woocommerce/minicart-ajax.php:23
#, php-format
msgid "There are <span class=\"item\">%d item(s)</span> in your cart"
msgstr "Há <span class=\"item\">%d item(ns)</span> em seu carrinho"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Há um ou mais plug-ins necessários ou recomendados para instalar, atualizar "
"ou ativar."

#: functions.php:152
msgid ""
"There is new version of the theme was updated. Please click Run update to "
"update theme data to new version!"
msgstr ""
"Há nova versão do tema foi atualizado. Clique em Executar atualização para "
"atualizar os dados do tema para a nova versão!"

#: lib/options/validation/color/validation_color.php:15
msgid "This field must be a valid color value."
msgstr "Este campo deve ser um valor de cor válido."

#: lib/options/validation/date/validation_date.php:15
msgid "This field must be a valid date."
msgstr "Este campo deve ser uma data válida."

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:610
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin precisa ser atualizado para ser compatível com o seu tema."

#: comments.php:42 templates/comments.php:42
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Esta postagem é protegida por senha. Digite a senha para ver os comentários."

#: lib/classes.php:432 widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: lib/nav-update.php:357 lib/nav.php:362
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo do Título"

#: lib/defines.php:77
msgid "Title Length Of Item Listing Page"
msgstr "Comprimento do título da página de listagem de itens"

#: lib/widgets.php:119
msgid "Title: "
msgstr "Título:"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2494
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2486
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/defines.php:1089
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: lib/defines.php:1620
msgid "Top Header"
msgstr "Cabeçalho superior"

#: lib/defines.php:1654
msgid "Top Header13"
msgstr "Cabeçalho superior13"

#: lib/defines.php:1629
msgid "Top Header3"
msgstr "Cabeçalho superior3"

#: lib/defines.php:1637
msgid "Top Header6"
msgstr "Cabeçalho superior6"

#: lib/defines.php:1645
msgid "Top Header7"
msgstr "Cabeçalho superior7"

#: woocommerce/cart/cart.php:32
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: lib/defines.php:1326 lib/utils.php:2125
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: lib/defines.php:1513
msgid "Turn Off Breadcrumb"
msgstr "Desligar o Breadcrumb"

#: lib/defines.php:1515
msgid "Turn off breadcumb on all page"
msgstr "Desligue o breadcumb em todas as páginas"

#: lib/defines.php:1484
msgid "Turn Off Portfolio"
msgstr "Desativar Portfólio"

#: lib/defines.php:1486
msgid "Turn off portfolio"
msgstr "Desativar portfólio"

#: lib/defines.php:1475
msgid "Turn Off Testimonial"
msgstr "Desativar depoimento"

#: lib/defines.php:1477
msgid "Turn off testimonial"
msgstr "Desativar depoimento"

#: lib/defines.php:1127
msgid "Turn On/Off buy now button on product single and quickview"
msgstr ""
"Ativar/desativar o botão comprar agora no produto único e na visualização "
"rápida"

#: lib/defines.php:1136
msgid "Turn On/Off buy now button on product single full background"
msgstr ""
"Ativar/desativar o botão comprar agora no fundo completo único do produto"

#: lib/defines.php:92
msgid "Turn on/off Header & Footer elementor on some pages"
msgstr "Turn on/off Header & Footer elementor on some pages"

#: lib/defines.php:1100
msgid "Turn On/Off image zoom when hover on single product"
msgstr ""
"Ativar/desativar o zoom da imagem ao passar o mouse sobre um único produto"

#: lib/defines.php:778
msgid "Turn On/Off load more in product listing"
msgstr "Ativar/desativar carregar mais na lista de produtos"

#: lib/defines.php:1372
msgid "Turn on/off Maintaince mode on this website"
msgstr "Ativar/desativar o modo de manutenção neste site"

#: lib/defines.php:1109
msgid "Turn On/Off product brand image show on single product."
msgstr ""
"Ativar/desativar a exibição da imagem da marca do produto em um único "
"produto."

#: lib/defines.php:971
msgid "Turn On/Off Product Countdown on product listing"
msgstr "Ativar/desativar a contagem regressiva do produto na lista de produtos"

#: lib/defines.php:1118
msgid "Turn On/Off Product Countdown on product single"
msgstr "Ativar/desativar a contagem regressiva do produto em um único produto"

#: lib/defines.php:998
msgid "Turn On/Off product image thumbnail hover"
msgstr "Ativar/desativar o mouse da miniatura da imagem do produto"

#: lib/defines.php:962
msgid "Turn On/Off Product Quickview"
msgstr "Ativar/desativar visualização rápida do produto"

#: lib/defines.php:980
msgid "Turn On/Off product sold out label"
msgstr "Ativar/desativar rótulo de produto esgotado"

#: lib/defines.php:1007
msgid "Turn On/Off product sticky sidebar"
msgstr "Ativar/desativar a barra lateral adesiva do produto"

#: lib/defines.php:989
msgid "Turn On/Off Product Style Variation"
msgstr "Ativar/desativar variação de estilo de produto"

#: lib/defines.php:840
msgid "Turn On/Off shop categories breadcumb"
msgstr "Ativar/desativar categorias de lojas breadcumb"

#: lib/defines.php:858
msgid "Turn On/Off Shop Modern"
msgstr "Ligar/Desligar Loja Moderna"

#: lib/defines.php:1506
msgid "Turn on/off social share"
msgstr "Ligar/Desligar Loja Moderna"

#: lib/defines.php:1318 lib/utils.php:2121
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2643
msgid "Type"
msgstr "Modelo"

#: lib/defines.php:1182 lib/metabox.php:95
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: woocommerce/cart/cart.php:30
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço unitário"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2817
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2702
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Atualizar %2$s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2490
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: woocommerce/cart/cart.php:149
msgid "Update cart"
msgstr "Atualizar carrinho"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:611
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização Necessária"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3592
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atualizando plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Atualizando plug-in: %s"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2778
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensagem de atualização do autor do plug-in:"

#: lib/metabox.php:39
msgid "Upload custom Logo for this page"
msgstr "Carregue o logotipo personalizado para esta página"

#: lib/utils.php:1968
msgid "Upload guide to choose size"
msgstr "Carregar guia para escolher o tamanho"

#: lib/metabox.php:425
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carregar/Adicionar imagem"

#: lib/nav-update.php:344 lib/nav.php:349
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/defines.php:868
msgid "Use Banner"
msgstr "Usar Banner"

#: lib/defines.php:870
msgid "Use Category Product Image"
msgstr "Use a imagem do produto da categoria"

#: lib/defines.php:1200
msgid "Use Google Webfont"
msgstr "Use o Google Webfont"

#: lib/metabox.php:452
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagem"

#: lib/defines.php:869
msgid "Use Page Content"
msgstr "Usar conteúdo da página"

#: lib/defines.php:887
msgid "Use the link for the banner product listing"
msgstr "Use o link para a lista de produtos do banner"

#: lib/defines.php:879
msgid "Use the Upload button to upload banner product listing"
msgstr "Use o botão Carregar para carregar a lista de produtos do banner"

#: lib/defines.php:63
msgid "Use the Upload button to upload the custom favicon"
msgstr "Use o botão Carregar para carregar o favicon personalizado"

#: lib/defines.php:55
msgid "Use the Upload button to upload the new logo and get URL of the logo"
msgstr ""
"Use o botão Carregar para carregar o novo logotipo e obter o URL do logotipo"

#: lib/defines.php:445
msgid "Use the Upload button to upload the new mobile logo"
msgstr "Use o botão Carregar para carregar o novo logotipo móvel"

#: lib/defines.php:453
msgid "Use the Upload button to upload the new mobile logo in my account page"
msgstr ""
"Use o botão Carregar para carregar o novo logotipo móvel na página da minha "
"conta"

#: lib/nav-update.php:123 lib/nav.php:123
msgid "User Roles"
msgstr "Funções do usuário"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:75
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:176
#: woocommerce/myaccount/login-form.php:19
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:36
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:135
msgid "Username or email address"
msgstr "Nome de Usuário ou Endereço de Email"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2647
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: lib/defines.php:618
msgid "Vertical Less Text"
msgstr "Vertical Menos Texto"

#: lib/init.php:12
msgid "Vertical Menu"
msgstr "Menu vertical"

#: lib/defines.php:610
msgid "Vertical More Text"
msgstr "Vertical Mais Texto"

#: lib/defines.php:602
msgid "Vertical Title Text"
msgstr "Texto do Título Vertical"

#: woocommerce/myaccount/login-form.php:42
msgid "View and track orders and more"
msgstr "Visualize e rastreie pedidos e muito mais"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:57
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:57
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:58
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:56
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:62 woocommerce/minicart-ajax.php:60
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrinho"

#: woocommerce/minicart-ajax-style2.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:16
#: woocommerce/minicart-ajax-style3.php:45
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:15
#: woocommerce/minicart-ajax-style4.php:44
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:16
#: woocommerce/minicart-ajax-style5.php:45
#: woocommerce/minicart-ajax-style6.php:43
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:16
#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:49 woocommerce/minicart-ajax.php:19
#: woocommerce/minicart-ajax.php:47
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Veja seu carrinho de compras"

#: lib/woocommerce-hook.php:1028 lib/woocommerce-hook.php:1055
#: lib/woocommerce-hook.php:1082 lib/woocommerce-hook.php:1112
msgid "Visit Store"
msgstr "Loja de visita"

#: lib/plugin-requirement.php:32
msgid "Visual Composer"
msgstr "Compositor Visual"

#: lib/options/options.php:746
msgid ""
"WARNING! This will overwrite any existing options, please proceed with "
"caution!"
msgstr ""
"AVISO! Isso substituirá todas as opções existentes, prossiga com cuidado!"

#: lib/metabox.php:124
msgid "Webfont Assign to"
msgstr "Webfont Atribuir a"

#: lib/metabox.php:137
msgid "Webfont Custom Selector"
msgstr "Seletor personalizado de fonte da Web"

#: lib/defines.php:1209 lib/metabox.php:106
msgid "Webfont Weight"
msgstr "Peso da Webfont"

#: widgets/sw_top/login2.php:23 widgets/sw_top/login3.php:24
#: widgets/sw_top/login5.php:20
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bem-vindo %s"

#: widgets/sw_top/login5.php:8
msgid "Welcome Guest"
msgstr "Bem vindo convidado"

#: widgets/sw_top/login2.php:11
msgid "Welcome to Emarket! Please "
msgstr "Bem-vindo ao Emarket! Por favor"

#: lib/nav-update.php:113 lib/nav.php:113
msgid "Who Can See This Link"
msgstr "Quem pode ver este link"

#: lib/defines.php:191
msgid "Wide 1650"
msgstr "Largura 1650"

#: functions.php:71
msgid "Widget Mobile Top"
msgstr "Widget Mobile Top"

#: functions.php:62
msgid "Widget Search"
msgstr "Pesquisa de widgets"

#: lib/widgets.php:261
msgid "Widget Style"
msgstr "Estilo do widget"

#: lib/utils.php:1851
msgid "WishList"
msgstr "Lista de Desejos"

#: lib/woocommerce-hook.php:1669 mlayouts/header-mstyle1.php:31
#: mlayouts/header-mstyle3.php:31
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista de Desejos"

#: lib/plugin-requirement.php:9
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: widgets/woocommerce/widget-product-categories.php:39
msgid "WooCommerce product categories"
msgstr "Categorias de produtos WooCommerce"

#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2386
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório WordPress"

#: templates/footer.php:23
msgid "WordPress Theme SW Emarket. All Rights Reserved. Designed by "
msgstr "Tema WordPress SW Emarket. Todos os direitos reservados. Projetado por"

#: maintaince.php:52 templates/footer.php:23
msgid "WPThemeGo.Com"
msgstr "WPThemeGo.Com"

#: lib/utils.php:1125
msgid "X"
msgstr "X"

#: lib/utils.php:31
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos anuais: %s"

#: lib/plugin-requirement.php:195
msgid "YITH Woocommerce Compare"
msgstr "Comparação YITH Woocommerce"

#: lib/plugin-requirement.php:200
msgid "YITH Woocommerce Wishlist"
msgstr "Lista de desejos do YITH Woocommerce"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Você precisa estar logado para pagar."

#: lib/options/validation/no_html/validation_no_html.php:15
msgid ""
"You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed."
msgstr ""
"Você não deve inserir nenhum HTML neste campo, todas as tags HTML foram "
"removidas."

#: lib/options/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:15
msgid ""
"You must not enter any special characters in this field, all special "
"characters have been removed."
msgstr ""
"Você não deve inserir nenhum caractere especial neste campo, todos os "
"caracteres especiais foram removidos."

#: lib/options/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:15
msgid ""
"You must provide a comma seperated list of numerical values for this option."
msgstr ""
"Você deve fornecer uma lista separada por vírgulas de valores numéricos para "
"esta opção."

#: lib/options/validation/number/validation_number.php:15
msgid "You must provide a numerical value for this option."
msgstr "Você deve fornecer um valor numérico para esta opção."

#: lib/options/validation/email/validation_email.php:15
msgid "You must provide a valid email for this option."
msgstr "Você deve fornecer um e-mail válido para esta opção."

#: lib/options/validation/url/validation_url.php:15
msgid "You must provide a valid URL for this option."
msgstr "Você deve fornecer um URL válido para esta opção."

#: lib/utils.php:914
msgid "You searched for"
msgstr "você pesquisou por"

#: woocommerce/minicart-ajax-style7.php:19
msgid "Your Cart"
msgstr "Seu carrinho"

#: comments.php:101 templates/comments.php:101
msgid "Your Comment"
msgstr "Seu comentário"

#: comments.php:101 templates/comments.php:101
msgid "Your Comment *"
msgstr "Seu comentário *"

#: comments.php:25 templates/comments.php:25
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."

#: comments.php:90 templates/comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Seu email"

#: comments.php:85 templates/comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Seu nome"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Seu pedido"

#: lib/activation.php:120
msgid ""
"Your Purchase Code are invalid, please fill correct code to action theme"
msgstr ""
"Seu código de compra é inválido, preencha o código correto para o tema da "
"ação"

#: lib/activation.php:129
msgid ""
"Your theme is not active now, please fill your purchase code to active your "
"theme!"
msgstr ""
"Seu tema não está ativo agora, preencha seu código de compra para ativar seu "
"tema!"

#: comments.php:94 templates/comments.php:94
msgid "Your Website"
msgstr "Seu site"

#: lib/utils.php:1965
msgid "Youtube Video ID"
msgstr "Youtube Video ID"
