msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fluid Checkout for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Diego Versiani\n"
"Language-Team: German (Formal)\n"
"Language: de_DE_formal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.2"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:387
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "schaltfläche \"Hinzufügen\" Link"

#: inc/admin/admin.php:165
msgid "(experimental)"
msgstr "(experimentell)"

#: inc/checkout-validation.php:320
msgid "(Required)"
msgstr "(Pflichtfeld)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:130
#, php-format
msgid "187 EUR value (30% discount)"
msgstr "187 EUR Wert (30% Rabatt)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and continue "
"to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erwerben Sie einen neuen Lizenzschlüssel</a>"
" und erhalten Sie weiterhin Updates und Support."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Loggen Sie "
"sich in Ihr Konto ein</a>, um Ihren Lizenzschlüssel abzurufen, oder <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">erwerben Sie einen neuen Lizenzschlüssel</a>."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Loggen Sie "
"sich bei Ihrem Konto ein</a>, um Ihren Lizenzschlüssel zu erneuern und "
"weiterhin Updates und Support zu erhalten."

#: inc/admin/admin.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade auf PRO</a>, um mehr Optionen "
"freizuschalten."

#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>Dieses Widget wurde durch Fluid Checkout ersetzt. </p><p>Wenn Sie Fluid "
"Checkout verwenden, muss die Checkout-Seite den originalen WooCommerce "
"Shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code> verwenden, um richtig zu "
"funktionieren.</p><p>Weitere Informationen finden Sie in der Fluid Checkout "
"Dokumentation.</p>"

#: fluid-checkout.php:536
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> muss <strong>%2$s</strong> installiert und aktiviert "
"werden. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:653
msgid "Account matching"
msgstr "Kontoabgleich"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "Kontoabgleich / Benutzerabgleich"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "Aktionslink in der Bestellübersicht an der Kasse."

#: fluid-checkout.php:532
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:152
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:173
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:195
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#. %s: Form field label
#: inc/checkout-coupon-codes.php:240 inc/checkout-hide-optional-fields.php:119
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:519
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr ""
"Fügen Sie ein Feld für die Rechnungstelefonnummer zum Kassenformular hinzu."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:493
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr ""
"Fügen Sie ein Feld für die Versandtelefonnummer in das Kassenformular ein."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "Hinzufügen von Widget-Bereichen auf der Warenkorb-Seite"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:310
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "Fügen Sie Widget-Bereiche zur Checkout-Seite hinzu"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:128
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "Hinzufügen von Widget-Bereichen auf der Dankeseite"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:113
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: inc/checkout-steps.php:2338
msgid "Additional notes"
msgstr "Sonstige Anmerkungen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:184
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:186
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:159
msgid "After order sections"
msgstr "Nach der Bestellung Abschnitte"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:447
msgid "After shipping address"
msgstr "Nach der Lieferadresse"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "Nach den Aktionen des Wagens"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149 inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "Nach dem Abschnitt über die Artikel im Warenkorb"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:185
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:201
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:216
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:231
msgid "After the order items section"
msgstr "Nach dem Abschnitt Bestellpositionen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:158
msgid "After the order overview"
msgstr "Nach der Bestellübersicht"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "Nach der Bestellübersicht und den Zahlungsanweisungen"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156 inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "Nach der Zusammenfassung der Bestellung"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid "After the order totals"
msgstr "Nach der Bestellung summiert sich"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "Nach dem Abschnitt über den Versand"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:208
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"Alle Add-Ons sind separat erhältlich und erfordern die Installation und "
"Aktivierung des <strong>Fluid Checkout Lite</strong> Plugins, außer wenn "
"angegeben."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:101
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209
msgid ""
"All prices shown in EUR and already include taxes. If there are any "
"divergencies with the prices on our website, the offers shown on the website "
"superseed these and will be applied."
msgstr ""
"Alle Preise sind in EUR angegeben und enthalten bereits Steuern. Falls es "
"Abweichungen zu den Preisen auf unserer Website gibt, gelten die auf der "
"Website angegebenen Angebote vorrangig."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125
msgid "All PRO features + All add-ons for a discounted price."
msgstr "Alle PRO-Funktionen + Alle Add-Ons zu einem reduzierten Preis."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr ""
"Erlauben Sie Ihren Kunden, der Bestellung eine Geschenknachricht und andere "
"geschenkbezogene Optionen hinzuzufügen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:272
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr ""
"Erlauben Sie Kunden, Produktmengen zu ändern oder Artikel direkt auf der "
"Kassenseite zu entfernen."

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "Sie haben bereits ein Konto?"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:584
msgid "Always show"
msgstr "Immer zeigen"

#: inc/checkout-steps.php:2112
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "Es wird ein Konto mit den bereitgestellten Informationen erstellt."

#: inc/checkout-fields.php:123
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "Wohnung, Einheit, Gebäude, Etage etc."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:372
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "Als Teilschritt nach den Zahlungsarten"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:371
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "Als Teilschritt vor den Zahlungsarten"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:655
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"Verknüpfen Sie die Bestellungen des Gastkunden mit seinem bestehenden Konto, "
"wenn bereits ein Konto mit den Kontaktdaten des Kunden existiert."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:169
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the <strong>correct "
"address information</strong> from the first time they buy with you."
msgstr ""
"Vermeiden Sie Lieferverzögerungen und unzufriedene Kunden. Erfassen Sie die "
"<strong>korrekten Adressdaten</strong> schon beim ersten Kauf bei Ihnen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:446
msgid "Before shipping address"
msgstr "Vor der Lieferadresse"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "Vor den Aktionen des Wagens"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "Vor dem Abschnitt über die Artikel im Warenkorb"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:370
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "Vor den Schritten zur Kasse"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:199
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:214
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "Before the order items section"
msgstr "Vor dem Abschnitt Bestellpositionen"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "Vor der Zusammenfassung der Bestellung"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Before the order totals"
msgstr "Bevor die Bestellsummen"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "Vor dem Versandabschnitt"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Below the order summary"
msgstr "Unterhalb der Bestellübersicht"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:300
msgid "Below the payment section"
msgstr "Unterhalb des Zahlungsabschnitts"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:474
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:536
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:483
msgid "Billing address same as the shipping address checked by default"
msgstr ""
"Rechnungsadresse ist identisch mit der standardmäßig aktivierten "
"Lieferadresse"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:518
msgid "Billing phone"
msgstr "Telefonnummer (Rechnungsadresse)"

#: inc/checkout-steps.php:3120
msgid "Billing to"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "Sowohl unterhalb des Zahlungsabschnitts als auch der Bestellübersicht"

#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "Boxen"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:202
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:71
msgid "Captcha position"
msgstr "Captcha-Position"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:77
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "Vor der Schaltfläche „Zahlungspflichtig bestellen“"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:76
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "Vor dem Abschnitt „Zahlungspflichtig bestellen“"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:65
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "Captcha Pro von BestWebSoft"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "Warenkorb-Elemente"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:270
msgid "Cart items"
msgstr "Artikel im Warenkorb"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:262
msgid "Cart items count"
msgstr "Anzahl der Artikel im Warenkorb"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "Warenkorb-Layout"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "Warenkorb-Optimierungen"

#: inc/checkout-steps.php:752
msgid "Cart total:"
msgstr "Warenkorb gesamt:"

#: inc/checkout-validation.php:165
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "Ändern Sie die E-Mail-Adresse in: {suggestion-value}"

#: inc/checkout-steps.php:1792
#, php-format
msgid "Change: %s"
msgstr "Änderung: %s"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr ""
"Ändert das Layout der Bestelldetails auf der Dankeseite und den Kontoseiten."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
#, php-format
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"Prüfen Sie, ob <a href=\"%s\">Integrationsoptionen</a> für andere Plugins, "
"die Sie installiert haben, verfügbar sind."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: inc/checkout-widget-areas.php:133
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "Checkout unterhalb „Zahlungspflichtig bestellen“"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "Checkout-Elemente"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid "Checkout fields"
msgstr "Checkout-Felder"

#: inc/checkout-widget-areas.php:148
msgid "Checkout Footer"
msgstr "Checkout-Footer"

#: inc/checkout-widget-areas.php:87
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "Checkout-Header – Desktop"

#: inc/checkout-widget-areas.php:97
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "Checkout-Header – Mobilgerät"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
#| msgid "Checkout Layout"
msgid "Checkout layout"
msgstr "Kassenlayout"

#: inc/checkout-widget-areas.php:123
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "Bestellübersicht auf der Checkout-Seite"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:78
msgid "Checkout progress"
msgstr "Fortschritt beim Checkout"

#: inc/checkout-widget-areas.php:111
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "Checkout-Sidebar"

#: inc/checkout-steps.php:1434
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "Abrechnung"

#: inc/checkout-steps.php:1413
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: inc/checkout-steps.php:1443
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: inc/checkout-steps.php:1422
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: inc/checkout-steps.php:1792
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: inc/checkout-steps.php:1793
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
#| msgid ""
#| "Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
#| "using the plugin's checkout footer."
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für die Fußzeile der Checkout-Seite. Gilt "
"nur, wenn Sie die ablenkungsfreie Kopf- und Fußzeile verwenden."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für die Kopfzeile der Checkout-Seite. Gilt "
"nur bei Verwendung der ablenkungsfreien Kopf- und Fußzeile."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the <em>"
"body</em> element."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für die Checkout-Seite. Die Farbe wird auf "
"das <em>Body-</em>Element angewandt."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:239
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für den Abschnitt „Bestellübersicht“."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Bild, das in der Kopfzeile der Checkout-Seite angezeigt "
"werden soll. Gilt nur bei Verwendung der ablenkungsfreien Kopf- und Fußzeile."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:153
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr ""
"Wählen Sie, in welcher Position die Bestellaktionen angezeigt werden sollen."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:178
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:195
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:210
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:225
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "Wählen Sie, in welcher Position der Abschnitt angezeigt werden soll."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:442
#| msgid "Choose in which position to display the shipping methods"
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "Position der Versandarten festlegen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:532
#| msgid "Choose in which step to display the billing phone field"
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr ""
"Wähle aus, in welchem Schritt das Feld für das Rechnungstelefon angezeigt "
"werden soll."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:506
#| msgid "Choose in which step to display the shipping phone field"
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr ""
"Wähle aus, in welchem Schritt das Feld für die Versandtelefonnummer "
"angezeigt werden soll."

#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: inc/checkout-steps.php:752
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "Klicken Sie hier, um zur Bestellübersicht zu gelangen"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:63
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "Schließen und weiter zum Checkout"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:511
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:537
msgid "Contact step"
msgstr "Kontaktaufnahme"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:63
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"Legt fest, ob die Kopf- und Fußzeile der Seite ohne Ablenkung verwendet "
"werden soll oder ob die Kopf- und Fußzeile des derzeit aktiven Themas "
"beibehalten werden soll."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:177 inc/checkout-coupon-codes.php:199
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:337
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:344
msgid "Coupon codes"
msgstr "Gutscheincodes"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:34
msgid "Create an account"
msgstr "Registrieren"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-Sells"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "Dunkler Modus"

#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "Debug-Optionen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:386
msgid "Default button style"
msgstr "Standard-Schaltflächenstil"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:295
msgid ""
"Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr ""
"Position des Abschnitts „Zahlungspflichtig bestellen“ und der AGB-Checkbox "
"festlegen"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:72
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might not "
"work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"Position des Captcha-Abschnitts festlegen Einige Positionen sind je nach "
"gewähltem Captcha-Typ möglicherweise nicht verfügbar."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:593
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr ""
"Sichtbarkeit des Feldes für zusätzliche Anmerkungen zur Bestellungen "
"festlegen"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:119
msgid "Delivery Date"
msgstr "Lieferdatum"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:112
msgid "Delivery Options"
msgstr "Versandoptionen"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:115
msgid "Delivery or Pickup"
msgstr "Lieferung oder Abholung"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "Vorlage entwerfen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account matching, "
"and much more."
msgstr ""
"Designvorlagen, optimierte Warenkorb- und Auftragseingangsseiten, "
"Kontoabgleich und vieles mehr."

#. %s: html for the email address typo correction suggestion link
#: inc/checkout-validation.php:165
#, php-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Meinten Sie %s?"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "Als Abschnitt im Warenkorb anzeigen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step on "
"mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Widgets in der Seitenleiste der Kasse werden nur angezeigt, wenn der letzte "
"Schritt der Kasse auf mobilen Geräten angezeigt wird, wenn das Layout für "
"die Kasse mit mehreren Schritten verwendet wird"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr ""
"Anzeige von Express-Kassenschaltflächen in einer Zeile für größere "
"Bildschirme"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr ""
"Anzeige der Geschenknachricht und anderer Geschenkoptionen auf der "
"Kassenseite"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:665
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr ""
"Meldung anzeigen, wenn ein Konto mit der angegebenen E-Mail-Adresse existiert"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:92
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"Neue Abschnitte anzeigen und die Reihenfolge der Abschnitte in E-Mail-"
"Benachrichtigungen ändern. Der Stil der Bestelldetails in E-Mail-"
"Benachrichtigungen bleibt unverändert."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:420
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "Zeigen Sie die Link-Schaltflächen \"Hinzufügen\" in Kleinbuchstaben an"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr ""
"Zeigen Sie die Warenkorbseite in einem Layout an, das der Kassenseite ähnelt."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Anzeige des Fortschrittsbalkens der Kasse bei Verwendung eines mehrstufigen "
"Kassenlayouts"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:355
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "Titel des Abschnitts „Gutscheincodes“ anzeigen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:627
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr ""
"Zeigen Sie die Geschenknachricht als Teil der Tabelle mit den Bestelldetails "
"an, anstatt als separaten Abschnitt"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:617
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "Die Felder für Geschenknachrichten immer erweitert anzeigen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:118
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr ""
"Zeigen Sie die Bestelldetails mit einem breiten Layout auf der Dankeseite an"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:168
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "Anzeige des Fortschrittsbalkens für den Bestellstatus"

#: inc/checkout-widget-areas.php:99
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only displayed "
"if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Widgets unterhalb des Checkout-Header für mobile Geräte anzeigen. Wird nur "
"angezeigt, wenn der Checkout-Header des Plugins verwendet wird."

#: inc/checkout-widget-areas.php:135
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr ""
"Widgets unterhalb der Schaltfläche „Zahlungspflichtig bestellen“ auf der "
"Checkout-Seite anzeigen."

#: inc/checkout-widget-areas.php:125
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr ""
"Widgets innerhalb der Bestellübersicht auf der Checkout-Seite anzeigen."

#: inc/checkout-widget-areas.php:150
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the plugin's "
"checkout footer."
msgstr ""
"Widgets im Checkout-Footer anzeigen. Wird nur angezeigt, wenn der Checkout-"
"Header des Plugins verwendet wird."

#: inc/checkout-widget-areas.php:89
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Widgets im Checkout-Header für große Bildschirme anzeigen. Wird nur "
"angezeigt, wenn der Checkout-Header des Plugins verwendet wird."

#: inc/checkout-widget-areas.php:113
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr ""
"Widgets in der Checkout-Sidebar unterhalb der Bestellübersicht anzeigen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr ""
"Zeigt den Express-Checkout-Bereich an der Kasse an, wenn die unterstützten "
"Zahlungsgateways diese Funktion aktiviert haben."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "Ablenkungsfreie Kopf- und Fußzeile"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:582
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "Platzhalter nicht ändern"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:283
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout page."
" When submitting the checkout form to complete the purchase, these error "
"messages will always be displayed."
msgstr ""
"Zeigen Sie die Fehlermeldung zu den Artikeln im Einkaufswagen nicht oben auf "
"der Kassenseite an. Wenn Sie das Kassenformular abschicken, um den Kauf "
"abzuschließen, werden diese Fehlermeldungen immer angezeigt."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr "„Adresszeile 2“-Felder hinter einer HTML-Schaltfläche nicht ausblenden"

#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "Nicht wieder anzeigen"

#: inc/checkout-steps.php:4115
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:62
#| msgid "Edit Cart"
msgid "Edit cart"
msgstr "Warenkorb bearbeiten"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "Warenkorbinhalt auf der Kassenseite bearbeiten"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:261
msgid "Edit cart link"
msgstr "Warenkorb-Link bearbeiten"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "Optimierungen der Warenkorb-Seite aktivieren"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Dunkler Modus aktivieren"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:345
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "Integrierten Gutscheincode-Abschnitts aktivieren"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:545
msgid ""
"Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr ""
"Aktivieren Sie das internationale Telefonnummernformat und die Validierung "
"für Telefonfelder"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:171
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "E-Mail-Prüfung aktivieren: (deaktivierte Funktion)"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:271
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Optionen zum Bearbeiten von Artikeln im Warenkorb auf der "
"Kassenseite"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:91
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Anpassung von Bestelldetails in E-Mail-Benachrichtigungen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Überprüfung von Telefonnummern anhand von Länderregeln"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:79
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "Optimieren Sie die Dankeseite und die Bestelldetails"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:654
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "Aktivieren Sie die Funktion zum Abgleich von Konten"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "Aktivieren Sie den Bereich Express-Kasse"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:114
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "Verbessern Sie Ihr Einkaufserlebnis mit diesen Add-Ons."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:201
msgid "Enter your code here"
msgstr "Geben Sie hier Ihren Code ein"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "Fehler:"

#. %s: License key expiration date.
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#, php-format
msgid "Expired on %s."
msgstr "Abgelaufen am %s."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "Express-Kasse"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr "Express Checkout-Schaltflächen von unterstützten Zahlungsmethoden"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr ""
"Erweitern Sie die Vorzüge von Fluid Checkout auf Ihre Einkaufswagen- und "
"Dankesseiten."

#. Author of the plugin
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "Fluid Checkout"

#. Name of the plugin
msgid "Fluid Checkout for WooCommerce - Lite"
msgstr "Fluid Checkout for WooCommerce – Lite"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:141
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:143
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Fluid Checkout PRO"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:124
msgid "Fluid Checkout PRO &mdash; Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO &mdash; Bundle"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:122
msgid "Fluid Checkout PRO - Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO - Bundle"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer-Hintergrundfarbe"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:546
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "Formatieren und validieren Sie Telefonnummern je nach Land."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections."
msgstr ""
"Allgemeine Stile für die Schritte der Kaufabwicklung, die Zusammenfassung "
"der Bestellung und andere Abschnitte."

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr ""
"Die mehrstufige Checkout-Funktion von Germanized PRO muss bei der Verwendung "
"von Fluid Checkout deaktiviert werden"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "Get the bundle &mdash; Only 129 EUR"
msgstr "Holen Sie sich das Bundle &mdash; Nur 129 EUR"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:177
msgid "Get this add-on &mdash; 29 EUR"
msgstr "Holen Sie sich dieses Add-on &mdash; 29 EUR"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:199
msgid "Get this add-on &mdash; 59 EUR"
msgstr "Holen Sie sich dieses Add-on &mdash; 59 EUR"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:209
msgid "Gift message"
msgstr "Geschenk-Nachricht"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "Geschenkbotschaften und Lieferscheine"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:605
msgid "Gift options"
msgstr "Geschenk-Optionen"

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:68
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "Zu den Germanized-Einstellungen"

#: fluid-checkout.php:528
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "Zur Plugin-Suche"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "Zur Startseite"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:162
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:164
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Google Adresse Autovervollständigen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "Sehr gut! Ihre Checkout-Seite läuft jetzt mit Fluid Checkout."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:56
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
#| msgid "Header and Footer"
msgid "Header and footer"
msgstr "Kopfzeile und Fußzeile"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "Kopf- und Fußzeilenvorlage"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "Kopf- und Fußzeilenvorlagen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "Header-Hintergrundfarbe"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "Hier finden Sie einige Ressourcen, die Ihnen den Einstieg erleichtern:"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146 inc/admin/admin-settings-cart.php:169
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:184
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:597
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:497
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:523
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "Ausgeblendet (Feld entfernen)"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "Fehler im Warenkorb auf der Kassenseite ausblenden"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:410
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "Optionale Felder hinter einer HTML-Schaltfläche ausblenden"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:475
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "Abschnitt „Rechnungsadresse“ im Checkout-Formular hervorheben"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "Abschnitt „Lieferadresse“ im Checkout-Formular hervorheben"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:161
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:172
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:240
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "HTML-Farbcode, z. B. #f3f3f3"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://fluidcheckout.com/"
msgstr "https://fluidcheckout.com/"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:134
msgid "I already have it &mdash; Hide this offer"
msgstr "Ich habe es bereits &mdash; Dieses Angebot ausblenden"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:49
msgid "I need help!"
msgstr "Ich brauche Hilfe!"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:174
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Benutzer über Tippfehler in der "
"E-Mail informiert. (Diese Funktion wurde deaktiviert, da Fluid Checkout "
"diese Funktion anbietet. Änderungen an dieser Option werden nicht wirksam.)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
#, php-format
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"Sollten Sie einmal Hilfe benötigen, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"eröffnen Sie ein Support-Ticket</a> auf unserem offiziellen Support-Kanal."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "Kein Bild ausgewählt."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "Innerhalb des Abschnitts \"Artikel im Warenkorb"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:200
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:215
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:230
msgid "Inside the order items section"
msgstr "Innerhalb der Rubrik Bestellpositionen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "Inside the order overview"
msgstr "Innerhalb der Bestellübersicht"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153 inc/admin/admin-settings-cart.php:171
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:373
msgid "Inside the order summary"
msgstr "Innerhalb der Bestellübersicht"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:154
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:175
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:197
msgid "Installed &mdash; Activate"
msgstr "Installiert &mdash; Aktivieren"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "Integriertes Gutscheincode-Feld auf der Warenkorb-Seite"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:544
msgid "International phone numbers"
msgstr "Internationale Rufnummern"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:411
#| msgid ""
#| "It is recommended to keep this options checked to reduce the number of "
#| "open input fields, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
#| "average-form-fields#1-address-line-2--company-name-can-safely-be-"
#| "collapsed-behind-a-link\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-"
"fields#1-address-line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-"
"link\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen, um die Anzahl der "
"offenen Eingabefelder zu reduzieren. Für mehr Informationen <a href=\"https:"
"//baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-line-2--"
"company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" target=\"_blank\">lesen "
"Sie diesen Artikel</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:484
#| msgid ""
#| "It is recommended to leave this option checked. The billing address at "
#| "checkout will start with the option \"Billing same as shipping\" checked "
#| "by default. This will reduce significantly the number of open input "
#| "fields at the checkout, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
#| "average-form-fields#3-default-billing--shipping-and-hide-the-fields-"
#| "entirely\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgid ""
"It is recommended to leave this option checked. The billing address at "
"checkout will start with the option \"Billing same as shipping\" checked by "
"default. This will significantly reduce the number of open input fields at "
"the checkout, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-"
"fields#3-default-billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen. Die Rechnungsadresse "
"beim Checkout-Prozess beginnt mit der Option „Rechnungsadresse identisch mit "
"Lieferadresse“, die standardmäßig aktiviert ist. Dies wird die Anzahl der "
"offenen Eingabefelder auf der Checkout-Seite. Für mehr Informationen <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">lesen Sie "
"diesen Artikel</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout &amp; design"
msgstr "Layout &amp; Design"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:191
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"Lassen Sie Kunden <strong>mehrere Versand- und Rechnungsadressen</strong> in "
"ihrem Konto speichern und wählen Sie aus, welche sie auf den Seiten der "
"Kasse und des Warenkorbs verwenden möchten."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "Lizenzschlüssel gelöscht."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:263
msgid "Link to shop page"
msgstr "Link zur Shop-Seite"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "Nicht minifizierte Assets laden"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:454
msgid "Local pickup"
msgstr "Lokale Abholung"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "Lokale Abholung und Abholung im Ladengeschäft"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
#: templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:65
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "Melden Sie sich an"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "Oder fahren Sie als Gast fort"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "Oder fahren Sie unten fort"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "Melden Sie sich in Ihrem Konto an"

#. 1: user display name 2: logout url
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "Angemeldet als%1$s. <a href=\"%2$s\">Abmelden</a>"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "Logo-Bild"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "Checkout-Fortschrittsbalken beim Scrollen sichtbar machen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:421
#| msgid ""
#| "Make the labels of optional field \"Add\" link button as <code>"
#| "lowercase</code>. (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
#| "number\")"
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as <code>"
"lowercase</code>. (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone Number\")"
msgstr ""
"Machen Sie die Beschriftungen des optionalen Felds \"Hinzufügen\"-Link-"
"Button als <code>Kleinbuchstaben</code>. (z. B. „telefonnummer hinzufügen“ "
"statt „Telefonnummer hinzufügen“)"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr ""
"Sorgen Sie dafür, dass die Zusammenfassung der Bestellung beim Scrollen auf "
"der Warenkorb-Seite sichtbar bleibt"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "Bestellübersicht beim Scrollen sichtbar machen"

#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimalistisch"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "Mehr Designvorlagen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "Weitere Positionen für den Gutscheincode auf der Kassenseite"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:181
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "Anmelde-Checkbox zum Kontaktschritt verschieben"

#: inc/checkout-steps.php:580
msgid "Multi-step"
msgstr "Mehrstufig"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "Mehrere gespeicherte Adressen für Versand und Rechnung."

#: inc/checkout-steps.php:2049
msgid "My contact"
msgstr "Kontaktdaten"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options related "
"to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"Derzeit sind in diesem Abschnitt keine Integrationen verfügbar. Die Optionen "
"für jedes Plugin werden hier nur dann angezeigt, wenn dieses Plugin "
"aktiviert ist."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin or add-on will appear here when that plugin is "
"activated."
msgstr ""
"In diesem Bereich sind derzeit keine Optionen für Lizenzschlüssel verfügbar. "
"Die Optionen für jedes Plugin oder Add-on werden hier angezeigt, wenn das "
"Plugin aktiviert ist."

#. %s shipping destination.
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:31
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"

#: inc/checkout-steps.php:2748
msgid "Not selected yet."
msgstr "Noch nicht ausgewählt."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:320
msgctxt "Notice for no delivery or pickup options provided"
msgid "None."
msgstr "Keine."

#: inc/checkout-steps.php:2804
msgctxt "Notice for no order notes provided"
msgid "None."
msgstr "Keine."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:186
msgid "On the sidebar"
msgstr "In der Seitenleiste"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:346
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr ""
"Nur anwenbar, wenn die Verwendung von Gutscheincodes in den WooCommerce-"
"Einstellungen aktiviert ist."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:356
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr ""
"Nur anwendbar, wenn der Gutscheincode als separater Abschnitt auf der Seite "
"der Kasse oder des Warenkorbs angezeigt wird."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:58
msgid ""
"Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr ""
"Nur anwendbar, wenn der Impreza-Theme-Header auf der Checkout-Seite "
"verwendet wird."

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:91
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "Wird nur für Versandfragen verwendet."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "Optimierte Warenkorb-Seite"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:200
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "Optimiertes Layout für horizontale Cross-Sells"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "Optimierte Auftragseingangs-/Danksagungsseite"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:498
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:524
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:409
msgid "Optional fields"
msgstr "Optionale Felder"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:152
msgid "Order actions"
msgstr "Aktionen bestellen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid "Order details layout"
msgstr "Layout der Bestelldetails"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Order details optimizations"
msgstr "Optimierungen der Bestelldetails"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:194
msgid "Order downloads"
msgstr "Downloads bestellen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:224
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:592
msgid "Order notes"
msgstr "Anmerkungen zur Bestellung"

#: inc/checkout-fields.php:75
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "Bestellnummer und Rechnung werden an diese E-Mail-Adresse gesendet."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:167
msgid "Order status"
msgstr "Status der Bestellung"

#: inc/checkout-steps.php:4050 inc/admin/admin-settings-cart.php:131
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:177
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:238
msgid "Order summary"
msgstr "Bestellübersicht"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:79
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer"
msgstr ""
"Ausgabe des Abschnitts „Checkout-Schritte“ aus dem WoodMart-Theme bei "
"Verwendung des Header and Footer von Fluid Checkout"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Seite"

#: inc/checkout-steps.php:3846
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsmethode"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:123
msgid "Pickup Date"
msgstr "Abholdatum"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:294
msgid "Place order"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"

#. Next checkout step title
#: inc/checkout-steps.php:1299
#, php-format
msgid "Proceed to %s"
msgstr "Weiter zu %s"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Provides a distraction free checkout experience for any WooCommerce store. "
"Ask for shipping information before billing in a truly linear multi-step or "
"one-step checkout and display a coupon code field at the checkout page that "
"does not distract your customers."
msgstr ""
"Bietet ein störungsfreies Checkout-Erlebnis für jeden WooCommerce-Shop. "
"Fragen Sie vor der Bezahlung im Rahmen eines wirklich linearen mehrstufigen "
"oder einstufigen Checkouts nach Versandinformationen und zeigen Sie auf der "
"Checkout-Seite ein Gutscheincodefeld an, das Ihre Kunden nicht als störend "
"empfinden."

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Plugin bewerten"

#: inc/admin/admin.php:172
msgid "Read the documentation."
msgstr "Lesen Sie die Dokumentation."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"Nur dann empfehlenswert, wenn die meisten Kunden tatsächlich das Feld "
"„Adresszeile 2“ benötigen oder die richtige Lieferadresse entscheidend ist "
"(z. B. bei der Lieferung von Lebensmitteln und anderen verderblichen "
"Produkten)."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:281
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:455
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr ""
"Entfernt den Abschnitt für die Lieferadresse, wenn eine lokale Abholmethode "
"gewählt wurde."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:666
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"Ersetzt die Felder für die Kontoerstellung durch eine Benachrichtigung und "
"die Möglichkeit, sich anzumelden. In manchen Kontexten kann es ratsam sein, "
"diese Option zu deaktivieren, um die Privatsphäre der Kunden zu schützen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:456
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr ""
"Ersetzt die Versandadresse durch den Ort der Abholung, wenn eine lokale "
"Abholmethode gewählt wurde."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:499
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:525
msgid "Required"
msgstr "Pflichtfeld"

#: inc/checkout-steps.php:3302
msgid "Same as shipping address"
msgstr "Identisch mit Lieferadresse"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "Bild auswählen"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"Wählen Sie die Position, an der der Abschnitt mit den Gutscheincodes auf der "
"Warenkorbseite angezeigt werden soll. Nur anwendbar, wenn AJAX-Warenkorb und "
"die integrierten Gutscheincodes auf der Checkout-Seite aktiviert sind."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:366
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr ""
"Wählen Sie die Position, an der der Abschnitt mit den Gutscheincodes auf der "
"Kassenseite angezeigt werden soll."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid ""
"Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr ""
"Wählen Sie die Position, an der der Cross-Sells-Bereich auf der Warenkorb-"
"Seite angezeigt werden soll."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr ""
"Wählen Sie die Position aus, an der die Versandkosten und der Rechner auf "
"der Warenkorb-Seite angezeigt werden sollen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:382
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the coupon "
"code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the checkout page,"
" or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"Wählen Sie den Stil der Schaltfläche \"Coupon anwenden\". Nur anwendbar, "
"wenn der Abschnitt mit dem Gutscheincode \"Vor den Kassenschritten\" auf der "
"Kassenseite oder \"Vor dem Abschnitt mit den Artikeln im Warenkorb\" auf der "
"Warenkorbseite angezeigt wird."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr "Beim Versand mit FermoPoint müssen Sie eine Abholstelle auswählen."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - WooCommerce E-Mail Marketing"

#: inc/admin/admin.php:129
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "Wagen"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "Dankeschön"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "Einrichtung & Dokumentation"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
#, php-format
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr ""
"Richten Sie Layout und Design der <a href=\"%s\">Kassenoptionen</a> ein."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:510
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"

#: inc/checkout-steps.php:2314
msgid "Shipping method"
msgstr "Versandart"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid "Shipping methods"
msgstr "Versandarten"

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:90
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:492
msgid "Shipping phone"
msgstr "Telefonnummer (Lieferadresse)"

#: inc/checkout-steps.php:2290
msgid "Shipping to"
msgstr "Lieferadresse"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:578
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr ""
"Zeigen Sie ein Beispiel für eine gültige Telefonnummer in den Telefonfeldern"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:567
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "Ländercode neben der Flagge anzeigen"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:583
msgid "Show if not defined"
msgstr "Anzeigen, wenn nicht definiert"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:180
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "Position der Checkbox für die Anmeldung"

#: inc/checkout-steps.php:581
msgid "Single step"
msgstr "Einzelschritt"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:36
#: templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "Weiter zum Inhalt"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:296
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr ""
"Einige Optionen sind möglicherweise nicht mit allen Plugins und Themes "
"kompatibel."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:57
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "Abstand für Website-Header auf der Checkout-Seite (in Pixel)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "Besondere Angebote"

#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "Teilen"

#. %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
#: inc/checkout-steps.php:1555
#, php-format
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Schritt %1$s von %2$s"

#. %1$s the selected option text, %2$s the field label.
#: inc/checkout-steps.php:2487
#, php-format
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. %1$s the selected option text, %2$s the field label.
#: inc/checkout-steps.php:2492
#, php-format
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%2$s: %1$s"

#: inc/checkout-steps.php:1906
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "Keine."

#: inc/admin/admin.php:130
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid "Thank you page"
msgstr "Dankeschön-Seite"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:71
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "Layout der Dankeseite & Bestelldetails"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:45
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für Fluid Checkout entschieden haben!"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:148
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"Die besten Tools zur weiteren <strong>Verbesserung der Konversionsrate an "
"der Kasse von WooCommerce</strong> und für ein konsistentes Kauferlebnis "
"während der gesamten Reise."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:129
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout add-"
"ons we launch in the future."
msgstr ""
"Das Paket enthält alle Add-ons, die wir derzeit anbieten, sowie die Fluid "
"Checkout Add-ons, die wir in Zukunft einführen werden."

#: inc/checkout-validation.php:180
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "Die CNPJ-Nummer \"{cnpj_number}\" ist ungültig."

#: inc/checkout-validation.php:179
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "Die CPF-Nummer \"{cpf_number}\" ist ungültig."

#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"Wenn Fluid Checkout aktiviert ist, ist die Lieferadresse immer auf „Standard-"
"Lieferadresse des Kunden“ eingestellt. Kunden können beim Checkout weiterhin "
"verschiedene Liefer- und Rechnungsadressen angeben. Eine Option zum "
"Festlegen einer mit der Lieferadresse identischen Standard-Rechnungsadresse "
"ist unter WooCommerce > Einstellungen > Fluid Checkout verfügbar."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:50
msgid "Theme Impreza"
msgstr "Theme Impreza"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:72
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "Theme Woodmart"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "Das Layout der Cross-Sells des Themas"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "Kopf- und Fußzeile des Themas"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:147
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"Diese Optionen wirken sich auf die Dankeseite, die Bestelldetails auf den "
"Kontoseiten und auf E-Mail-Benachrichtigungen aus."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:112
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"Diese Optionen wirken sich auf die Dankeseite aus, die auch als "
"Bestellungseingangsseite oder Bestellungsbestätigung bekannt ist."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:211
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr ""
"Diese Widget-Bereiche werden verwendet, um Vertrauenssymbole und "
"Vertrauensabzeichen auf der Warenkorb-Seite hinzuzufügen."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:311
#| msgid ""
#| "These widget areas are used to add trust symbols on the checkout page."
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr ""
"Diese Widgetbereiche werden verwendet, um Vertrauenssymbole und "
"Vertrauensabzeichen auf der Kassenseite hinzuzufügen."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:129
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr ""
"Diese Widgetbereiche werden verwendet, um Vertrauenssymbole und "
"Vertrauensabzeichen auf der Dankeseite hinzuzufügen."

#: inc/checkout-validation.php:170
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "Dieses Feld stimmt nicht mit dem entsprechenden Feldwert überein."

#: inc/checkout-validation.php:168
msgid "This is a required field."
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld."

#: inc/checkout-validation.php:169
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Dies ist keine gültige E-Mail-Adresse."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:628
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"Diese Option wirkt sich auf die Bestellbestätigungsseite (Dankeseite) und "
"die Bestelldetails auf Kontoseiten, E-Mails und Packzetteln aus."

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "Extras"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fehleranalyse"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:209
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:309
msgid "Trust symbols &amp; badges"
msgstr "Vertrauenssymbole &amp; Abzeichen"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "Vertrauenssymbole auf den Warenkorb- und Dankesseiten"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "Bis zu 40% weniger auszufüllende Checkout-Felder."

#: inc/admin/admin.php:137
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade auf PRO"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO &mdash; 99 EUR"
msgstr "Upgrade auf PRO &mdash; 99 EUR"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option while "
"troubleshooting."
msgstr ""
"Der Debug-Modus wirkt sich auf die Leistung der Website aus. Verwenden Sie "
"diese Option nur während der Fehleranalyse."

#. %s: License key expiration date.
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Gültig bis %s."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
#, php-format
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"Besuchen Sie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">unsere Dokumentation</a> für "
"weitere Informationen über die Funktionen von Fluid Checkout."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr ""
"Besuchen Sie unsere Website für weitere Informationen über unsere Plugins "
"und Add-Ons."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
#| msgid ""
#| "We recommend using the Fluid Checkout header and footer to avoid "
#| "distractions at the checkout page. <a href=\"https://baymard."
#| "com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read the research about "
#| "cart abandonment</a>."
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a href=\"https://baymard.com/blog/cart-"
"abandonment\" target=\"_blank\">Read the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"Wir empfehlen die Verwendung der ablenkungsfreien Kopf- und Fußzeile, um "
"Ablenkungen auf der Kassenseite zu vermeiden. <a href=\"https://baymard."
"com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Lesen Sie die Studie über "
"Warenkorbabbrüche</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:557
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert ist, wird bei der Überprüfung der "
"Telefonfelder nicht geprüft, ob die Länder- oder Ortsvorwahlen für das Land "
"gültig sind."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:182
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Checkbox unabhängig von der in den "
"Sendinblue-Plugin-Einstellungen definierten Anzeigeposition in den Schritt "
"„Kontaktaufnahme“ verschoben."

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:64
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"Bei der Verwendung von Fluid Checkout wird die mehrstufige Funktion des "
"Germanized-PRO-Plugins überflüssig und kann bei der Bearbeitung neuer "
"Bestellungen zu <strong>kritischen Fehlern führen</strong>. Bitte "
"deaktivieren Sie die mehrstufige Checkout-Funktion von Germanized PRO in den "
"Plugin-Einstellungen."

#: fluid-checkout.php:525
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:46
#| msgid ""
#| "You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far?"
#| " <br>Please give us a quick rating, we appreciate every feedback and it "
#| "encourages us to keep improving the plugin :)"
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"Sie verwenden das Plugin nun schon eine Weile. Wie gefällt es Ihnen bis "
"jetzt? <br>Bitte schreiben Sie eine kurze Bewertung. Wir freuen uns über "
"jedes Feedback und sind motiviert, das Plugin weiter zu verbessern :)"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
#, php-format
#| msgid ""
#| "Your order has a total amount due of %s. No&nbsp;further payment is "
#| "needed."
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr ""
"Ihre Bestellung weist einen fälligen Betrag von insgesamt %s auf. Es ist "
"keine weitere Zahlung erforderlich."
