msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fluid Checkout for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Diego Versiani\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.2"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:387
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "\"Bouton de lien \"Ajouter"

#: inc/admin/admin.php:165
msgid "(experimental)"
msgstr "(expérimental)"

#: inc/checkout-validation.php:320
msgid "(Required)"
msgstr "(Requis)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:130
#, php-format
msgid "187 EUR value (30% discount)"
msgstr "187 EUR (30% de réduction)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and continue "
"to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Achetez une nouvelle clé de licence</a> et "
"continuez à recevoir les mises à jour et l'assistance."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Connectez-"
"vous à votre compte</a> pour obtenir votre clé de licence, ou <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">achetez une nouvelle clé de licence</a>."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Connectez-"
"vous à votre compte</a> pour renouveler votre clé de licence et continuer à "
"recevoir les mises à jour et l'assistance."

#: inc/admin/admin.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mettre à niveau vers PRO</a> pour débloquer "
"plus d'options."

#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>Ce widget a été remplacé par Fluid Checkout. </p><p>Lorsque vous utilisez "
"Fluid Checkout, la page de paiement doit utiliser le shortcode WooCommerce "
"d'origine <code>[woocommerce_checkout]</code> pour fonctionner correctement."
"</p><p>Pour plus d'informations, visitez le Fluid Documents de paiement.</p>"

#: fluid-checkout.php:536
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> nécessite <strong>%2$s</strong> d'être installé et "
"activé. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:653
msgid "Account matching"
msgstr "Correspondance des comptes"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "Correspondance entre comptes et utilisateurs"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr ""
"Lien d'action sur le récapitulatif de la commande au moment du paiement."

#: fluid-checkout.php:532
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Activer %s"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:152
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:173
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:195
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#. %s: Form field label
#: inc/checkout-coupon-codes.php:240 inc/checkout-hide-optional-fields.php:119
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:519
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "Ajouter le champ téléphone de facturation au formulaire de paiement."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:493
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "Ajouter le champ \"téléphone d'expédition\" au formulaire de commande."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "Ajouter des zones de widgets à la page du panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:310
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "Ajouter des zones de widget à la page de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:128
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "Ajouter des zones de widgets à la page de remerciement"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:113
msgid "Add-ons"
msgstr "Compléments"

#: inc/checkout-steps.php:2338
msgid "Additional notes"
msgstr "Notes complémentaires"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:184
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:186
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:159
msgid "After order sections"
msgstr "Sections après commande"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:447
msgid "After shipping address"
msgstr "Après l’adresse de livraison"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "Après les actions du panier"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149 inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "Après la section des articles du panier"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:185
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:201
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:216
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:231
msgid "After the order items section"
msgstr "Après la section des articles de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:158
msgid "After the order overview"
msgstr "Après l'aperçu de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "Après l'aperçu de la commande et les instructions de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156 inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "Après le résumé de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid "After the order totals"
msgstr "Après les totaux de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "Après la section d'expédition"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:208
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"Tous les modules complémentaires sont vendus séparément et nécessitent "
"l'installation et l'activation du plugin <strong>Fluid Checkout Lite</strong>"
", sauf indication contraire."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:101
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209
msgid ""
"All prices shown in EUR and already include taxes. If there are any "
"divergencies with the prices on our website, the offers shown on the website "
"superseed these and will be applied."
msgstr ""
"Tous les prix sont indiqués en EUR et incluent déjà les taxes. En cas de "
"divergence avec les prix indiqués sur notre site web, les offres présentées "
"sur le site web les supplantent et s'appliquent."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125
msgid "All PRO features + All add-ons for a discounted price."
msgstr "Toutes les fonctionnalités PRO + tous les add-ons à un prix réduit."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr ""
"Permettre aux clients d'ajouter un message de cadeau et d'autres options "
"liées au cadeau à la commande."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:272
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr ""
"Permettre aux clients de modifier les quantités de produits ou de supprimer "
"des articles directement sur la page de paiement."

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte?"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:584
msgid "Always show"
msgstr "Toujours montrer"

#: inc/checkout-steps.php:2112
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "Un compte sera créé avec les informations fournies."

#: inc/checkout-fields.php:123
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "Appartement, unité, immeuble, étage, etc."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:372
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "En tant que sous-étape après les méthodes de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:371
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "En tant que sous-étape avant les méthodes de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:655
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"Associer les commandes du client invité à son compte existant lorsqu'un "
"compte existe déjà avec les coordonnées du client."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:169
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the <strong>correct "
"address information</strong> from the first time they buy with you."
msgstr ""
"Évitez les retards de livraison et les clients insatisfaits. Recueillez les "
"<strong>informations d'adresse correctes</strong> dès la première fois "
"qu'ils achètent chez vous."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:446
msgid "Before shipping address"
msgstr "Avant l’adresse de livraison"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "Avant les actions du panier"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "Avant la section des articles du panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:370
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "Avant les étapes de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:199
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:214
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "Before the order items section"
msgstr "Avant la section des articles de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "Avant le résumé de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Before the order totals"
msgstr "Avant les totaux de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "Avant l'expédition"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Below the order summary"
msgstr "Ci-dessous le récapitulatif de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:300
msgid "Below the payment section"
msgstr "Ci-dessous la section de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:474
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:536
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:483
msgid "Billing address same as the shipping address checked by default"
msgstr ""
"Adresse de facturation identique à l’adresse de livraison vérifiée par défaut"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:518
msgid "Billing phone"
msgstr "Téléphone pour la facturation"

#: inc/checkout-steps.php:3120
msgid "Billing to"
msgstr "Facturation à"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "Ci-dessous la section de paiement et le récapitulatif de la commande"

#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "En boîte"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:202
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:71
msgid "Captcha position"
msgstr "Position du Captcha"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:77
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "Avant le bouton de commande"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:76
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "Avant la section de commande"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:65
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "Captcha Pro par BestWebSoft"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "Éléments du panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:270
msgid "Cart items"
msgstr "Éléments du panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:262
msgid "Cart items count"
msgstr "Nombre d'articles dans le panier"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "Disposition du panier"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "Optimisation des paniers"

#: inc/checkout-steps.php:752
msgid "Cart total:"
msgstr "Total du panier :"

#: inc/checkout-validation.php:165
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "Remplacez l’adresse e-mail par : {suggestion-value}"

#: inc/checkout-steps.php:1792
#, php-format
msgid "Change: %s"
msgstr "Modification : %s"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr ""
"Modifie la présentation des détails de la commande sur la page de "
"remerciement et les pages de compte."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
#, php-format
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"Vérifiez s'il existe des <a href=\"%s\">options d'intégration</a> "
"disponibles pour d'autres plugins que vous avez installés."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "Paiement"

#: inc/checkout-widget-areas.php:133
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "Paiement ci-dessous bouton de commande"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "Éléments de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid "Checkout fields"
msgstr "Champs de paiement"

#: inc/checkout-widget-areas.php:148
msgid "Checkout Footer"
msgstr "Pied de page de paiement"

#: inc/checkout-widget-areas.php:87
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "En-tête de paiement - Bureau"

#: inc/checkout-widget-areas.php:97
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "En-tête de paiement - Mobile"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
#| msgid "Checkout Layout"
msgid "Checkout layout"
msgstr "Disposition de la caisse"

#: inc/checkout-widget-areas.php:123
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "Résumé de la commande de paiement"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:78
msgid "Checkout progress"
msgstr "Progression de l'encaissement"

#: inc/checkout-widget-areas.php:111
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "Barre latérale de caisse"

#: inc/checkout-steps.php:1434
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"

#: inc/checkout-steps.php:1413
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: inc/checkout-steps.php:1443
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: inc/checkout-steps.php:1422
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: inc/checkout-steps.php:1792
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "Changement"

#: inc/checkout-steps.php:1793
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
#| msgid ""
#| "Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
#| "using the plugin's checkout footer."
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Choisissez une couleur d'arrière-plan pour le pied de page de la caisse. Ne "
"s'applique qu'à l'utilisation de l'en-tête et du pied de page sans "
"distraction."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Choisissez une couleur d'arrière-plan pour l'en-tête de la page de paiement. "
"Ne s'applique qu'à l'utilisation de l'en-tête et du pied de page sans "
"distraction."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the <em>"
"body</em> element."
msgstr ""
"Choisissez une couleur d'arrière-plan pour la page de paiement. La couleur "
"est appliquée à l'élément de <em>corps</em>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:239
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr ""
"Choisissez une couleur d'arrière-plan pour la section récapitulative de la "
"commande."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Choisissez une image à afficher dans l'en-tête de la page de paiement. Cette "
"option ne s'applique que si vous utilisez l'en-tête et le pied de page sans "
"distraction."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:153
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr ""
"Choisissez la position dans laquelle les actions de commande doivent être "
"affichées."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:178
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:195
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:210
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:225
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr ""
"Choisissez la position dans laquelle vous souhaitez afficher la section."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:442
#| msgid "Choose in which position to display the shipping methods"
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "Choisissez dans quelle position afficher les méthodes d’expédition."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:532
#| msgid "Choose in which step to display the billing phone field"
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr ""
"Choisissez l’étape à laquelle afficher le champ du téléphone de facturation."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:506
#| msgid "Choose in which step to display the shipping phone field"
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr ""
"Choisissez l’étape à laquelle afficher le champ du téléphone d’expédition."

#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: inc/checkout-steps.php:752
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "Cliquez pour accéder au récapitulatif de la commande"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:63
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "Fermer et continuer vers le paiement"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:511
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:537
msgid "Contact step"
msgstr "Étape de contact"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:63
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"Contrôle l'utilisation de l'en-tête et du pied de page sans distraction ou "
"le maintien de l'en-tête et du pied de page du thème actif."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:177 inc/checkout-coupon-codes.php:199
msgid "Coupon code"
msgstr "Code promo"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:337
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:344
msgid "Coupon codes"
msgstr "Codes promo"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:34
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "Ventes croisées"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "Mode sombre"

#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode débogage"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "Options de débogage"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:386
msgid "Default button style"
msgstr "Style de bouton par défaut"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:295
msgid ""
"Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr ""
"Définissez la position pour afficher la section \"Commander\" et les termes."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:72
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might not "
"work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"Définissez la position pour afficher la section captcha. Certaines positions "
"peuvent ne pas fonctionner selon le type de captcha choisi."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:593
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr ""
"Définissez la visibilité du champ des notes de commande supplémentaires."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:119
msgid "Delivery Date"
msgstr "Date de livraison"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:112
msgid "Delivery Options"
msgstr "Options de livraison"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:115
msgid "Delivery or Pickup"
msgstr "Livraison ou retrait sur place"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "Modèle de conception"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account matching, "
"and much more."
msgstr ""
"Modèles de conception, optimisation du panier et des pages de réception des "
"commandes, correspondance des comptes, et bien plus encore."

#. %s: html for the email address typo correction suggestion link
#: inc/checkout-validation.php:165
#, php-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Vouliez-vous dire %s ?"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "Afficher en tant que section du panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step on "
"mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Affichage des widgets de la barre latérale de paiement uniquement lors de "
"l'affichage de la dernière étape de paiement sur les appareils mobiles lors "
"de l'utilisation de la disposition de paiement en plusieurs étapes"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr ""
"Afficher les boutons de paiement express sur une seule ligne pour les écrans "
"de grande taille"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr ""
"Afficher le message du cadeau et les autres options de cadeau à la page de "
"paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:665
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr ""
"Affichage d'un message lorsqu'un compte existe avec l'adresse électronique "
"fournie"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:92
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"Affichage de nouvelles sections et modification de l'ordre des sections dans "
"les notifications par courrier électronique. Les styles des détails de la "
"commande dans les notifications par courrier électronique restent inchangés."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:420
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "Afficher les boutons de lien « Ajouter » en minuscules"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr ""
"Affichez la page du panier avec une mise en page similaire à celle de la "
"page de paiement."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Afficher la barre de progression de la commande lors de l'utilisation d'un "
"modèle de commande en plusieurs étapes"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:355
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "Afficher le titre de la section des codes de promo"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:627
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr ""
"Afficher le message de cadeau dans le tableau des détails de la commande au "
"lieu d'une section séparée"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:617
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "Afficher les champs du message du cadeau toujours développés"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:118
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr ""
"Afficher les détails de la commande avec une mise en page large sur la page "
"de remerciement"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:168
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "Afficher la barre de progression de l'état de la commande"

#: inc/checkout-widget-areas.php:99
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only displayed "
"if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Afficher les widgets sous l'en-tête de paiement pour les appareils mobiles. "
"Uniquement affiché si vous utilisez l'en-tête de paiement du plugin."

#: inc/checkout-widget-areas.php:135
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr ""
"Affichez les widgets sous le bouton de commande sur la page de paiement."

#: inc/checkout-widget-areas.php:125
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr ""
"Affichez les widgets dans le récapitulatif de la commande sur la page de "
"paiement."

#: inc/checkout-widget-areas.php:150
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the plugin's "
"checkout footer."
msgstr ""
"Affichez les widgets sur le pied de page de paiement. Uniquement affiché si "
"vous utilisez le pied de page de paiement du plugin."

#: inc/checkout-widget-areas.php:89
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Affichez les widgets sur l'en-tête de paiement pour les grands écrans. "
"Uniquement affiché si vous utilisez l'en-tête de paiement du plugin."

#: inc/checkout-widget-areas.php:113
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr ""
"Affichez les widgets dans la barre latérale de paiement après le "
"récapitulatif de la commande."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr ""
"Affiche la section de paiement express lors du paiement lorsque les "
"passerelles de paiement prises en charge activent cette fonctionnalité."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "En-tête et pied de page sans distraction"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:582
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "Ne pas modifier les espaces réservés"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:283
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout page."
" When submitting the checkout form to complete the purchase, these error "
"messages will always be displayed."
msgstr ""
"N'affichez pas le message d'erreur concernant les articles du panier en haut "
"de la page de paiement. Ces messages d'erreur s'afficheront toujours lorsque "
"vous soumettrez le formulaire de paiement pour finaliser l'achat."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr ""
"Ne cachez pas les champs « Ligne d’adresse 2 » derrière un bouton de lien"

#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "Ne plus afficher"

#: inc/checkout-steps.php:4115
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:62
#| msgid "Edit Cart"
msgid "Edit cart"
msgstr "Modifier le panier"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "Modifier le contenu du panier sur la page de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:261
msgid "Edit cart link"
msgstr "Modifier le lien du panier"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "Activer l'optimisation des pages de panier"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Activer le mode sombre"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:345
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "Activer la section intégrée des codes de promo"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:545
msgid ""
"Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr ""
"Activer le format des numéros de téléphone internationaux et la validation "
"des champs téléphoniques"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:171
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "Activer la vérification du mail : (fonctionnalité désactivée)"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:271
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr ""
"Activer les options permettant de modifier les éléments du panier sur la "
"page de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:91
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr ""
"Activation de la personnalisation des détails de la commande dans les "
"notifications par courrier électronique"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "Validation des numéros de téléphone en fonction des règles nationales"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:79
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "Optimisation de la page de remerciement et des détails de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:654
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "Activer la fonction d'appariement des comptes"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "Activer la section de paiement express"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:114
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr ""
"Améliorez votre expérience de paiement avec ces modules complémentaires."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:201
msgid "Enter your code here"
msgstr "Entrer votre code ici"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "Erreur :"

#. %s: License key expiration date.
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#, php-format
msgid "Expired on %s."
msgstr "Expiré le %s."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "Paiement express"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr ""
"Boutons Express Checkout pour les méthodes de paiement prises en charge"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr ""
"Étendez les avantages de Fluid Checkout à votre page de panier et à vos "
"pages de remerciement."

#. Author of the plugin
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "Fluid Checkout"

#. Name of the plugin
msgid "Fluid Checkout for WooCommerce - Lite"
msgstr "Fluid Checkout pour WooCommerce - Lite"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:141
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:143
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Fluid Checkout PRO"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:124
msgid "Fluid Checkout PRO &mdash; Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO &mdash ; Offre groupée"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:122
msgid "Fluid Checkout PRO - Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO - Offre groupée"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "Fond du pied de page"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:546
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr ""
"Formater et valider les numéros de téléphone en fonction de chaque pays."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections."
msgstr ""
"Styles généraux pour les étapes de paiement, le résumé de la commande et "
"d'autres sections."

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr ""
"La fonction de paiement en plusieurs étapes Germanized PRO doit être "
"désactivée lors de l'utilisation de Fluid Checkout"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "Get the bundle &mdash; Only 129 EUR"
msgstr "Obtenez l'offre groupée &mdash ; Seulement 129 EUR"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:177
msgid "Get this add-on &mdash; 29 EUR"
msgstr "Obtenir cet add-on &mdash ; 29 EUR"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:199
msgid "Get this add-on &mdash; 59 EUR"
msgstr "Obtenir cet add-on &mdash ; 59 EUR"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:209
msgid "Gift message"
msgstr "Message sur le cadeau"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "Messages sur les cadeaux et bordereaux d'expédition"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:605
msgid "Gift options"
msgstr "Possibilités de cadeaux"

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:68
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "Accéder aux paramètres germanisés"

#: fluid-checkout.php:528
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "Aller à la recherche de plugin"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "Accéder à la page d’accueil"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:162
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:164
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion d'adresses Google"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr ""
"C'est très bien ! Votre page de paiement fonctionne maintenant avec Fluid "
"Checkout."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:56
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
#| msgid "Header and Footer"
msgid "Header and footer"
msgstr "En-tête et pied de page"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "Modèle d'en-tête et de pied de page"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "Modèles d'en-tête et de pied de page"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "Couleur de fond d'en-tête"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "Voici quelques ressources pour vous aider à démarrer :"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146 inc/admin/admin-settings-cart.php:169
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:184
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:597
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:497
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:523
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "Caché (supprimer le champ)"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "Masquer les erreurs des articles du panier sur la page de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:410
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "Masquer les champs facultatifs derrière un bouton de lien"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:475
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr ""
"Mettez en surbrillance la section adresse de facturation dans le formulaire "
"de paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr ""
"Mettez en surbrillance la section adresse de livraison dans le formulaire de "
"paiement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:161
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:172
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:240
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "Valeur de couleur HTML. ex : #f3f3f3"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://fluidcheckout.com/"
msgstr "https://fluidcheckout.com/"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:134
msgid "I already have it &mdash; Hide this offer"
msgstr "Je l'ai déjà &mdash ; Masquer cette offre"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:49
msgid "I need help!"
msgstr "J'ai besoin d'aide !"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:174
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"Si coché informe les utilisateurs par e-mail. (Cette fonctionnalité a été "
"désactivée car Fluid Checkout offre la fonctionnalité. Les modifications "
"apportées à cette option ne prendront pas effet)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
#, php-format
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ouvrez un "
"ticket d'assistance</a> sur notre canal d'assistance officiel."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "Aucune image sélectionnée."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "Dans la section des articles du panier"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:200
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:215
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:230
msgid "Inside the order items section"
msgstr "Dans la section des éléments de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "Inside the order overview"
msgstr "Dans l'aperçu de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153 inc/admin/admin-settings-cart.php:171
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:373
msgid "Inside the order summary"
msgstr "Dans le récapitulatif de la commande"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:154
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:175
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:197
msgid "Installed &mdash; Activate"
msgstr "Installé &mdash ; Activer"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "Champ de code de coupon intégré sur la page du panier"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:544
msgid "International phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone internationaux"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:411
#| msgid ""
#| "It is recommended to keep this options checked to reduce the number of "
#| "open input fields, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
#| "average-form-fields#1-address-line-2--company-name-can-safely-be-"
#| "collapsed-behind-a-link\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-"
"fields#1-address-line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-"
"link\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Il est recommandé de garder ces options cochées pour réduire le nombre de "
"champs de saisie ouverts, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
"average-form-fields#1-address-line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-"
"behind-a-link\" target=\"_blank\">lire la recherche</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:484
#| msgid ""
#| "It is recommended to leave this option checked. The billing address at "
#| "checkout will start with the option \"Billing same as shipping\" checked "
#| "by default. This will reduce significantly the number of open input "
#| "fields at the checkout, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
#| "average-form-fields#3-default-billing--shipping-and-hide-the-fields-"
#| "entirely\" target=\"_blank\">read the research</a>."
msgid ""
"It is recommended to leave this option checked. The billing address at "
"checkout will start with the option \"Billing same as shipping\" checked by "
"default. This will significantly reduce the number of open input fields at "
"the checkout, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-"
"fields#3-default-billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Il est recommandé de cocher cette option. L'adresse de facturation à la "
"caisse commencera par l'option \"Facturation identique à la livraison\" "
"cochée par défaut. Cela réduira considérablement le nombre de champs de "
"saisie ouverts à la caisse, <a href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-"
"average-form-fields#3-default-billing--shipping-and-hide-the-fields-"
"entirely\" target=\"_blank\">lire la recherche</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout &amp; design"
msgstr "Mise en page et conception"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:191
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"Laissez les clients <strong>enregistrer plusieurs adresses de livraison et "
"de facturation</strong> sur leur compte et choisir celles qu'ils souhaitent "
"utiliser dans les pages de paiement et de panier."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "Clé de licence annulée."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "Clés de licence"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:263
msgid "Link to shop page"
msgstr "Lien vers la page de la boutique"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "Charger des ressources non minifiées"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:454
msgid "Local pickup"
msgstr "Enlèvement local"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "Enlèvement local et collecte en magasin"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
#: templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:65
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "Ou continuer en tant qu’invité"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "Ou continuer ci-dessous"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "Connectez-vous à votre compte"

#. 1: user display name 2: logout url
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "Connecté en tant que%1$s. <a href=\"%2$s\">Déconnexion</a>"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "Image du logo"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr ""
"Rendre la barre de progression du paiement visible pendant le défilement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:421
#| msgid ""
#| "Make the labels of optional field \"Add\" link button as <code>"
#| "lowercase</code>. (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
#| "number\")"
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as <code>"
"lowercase</code>. (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone Number\")"
msgstr ""
"Faire les étiquettes du champ optionnel \"Ajouter\" bouton de lien en <code>"
"minuscules</code>. (à savoir \"Ajouter un numéro de téléphone\" au lieu de "
"\"Ajouter un Numéro de Téléphone\")"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr ""
"Faire en sorte que le résumé de la commande reste visible sur la page du "
"panier lorsque l'on fait défiler la page"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "Rendre le récapitulatif de la commande visible pendant le défilement"

#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimaliste"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "Plus de modèles de conception"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "Plus de positions pour le code de coupon sur la page de paiement"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:181
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "Déplacer la case à cocher d'inscription à l'étape de contact"

#: inc/checkout-steps.php:580
msgid "Multi-step"
msgstr "En plusieurs étapes"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "Plusieurs adresses enregistrées pour l'expédition et la facturation."

#: inc/checkout-steps.php:2049
msgid "My contact"
msgstr "Mon contact"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options related "
"to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"Aucune intégration disponible pour le moment sur cette section. Les options "
"liées à chaque plugin n'apparaîtront ici que si ce plugin est activé."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin or add-on will appear here when that plugin is "
"activated."
msgstr ""
"Aucune option de clé de licence n'est disponible pour le moment dans cette "
"section. Les options liées à chaque plugin ou add-on apparaîtront ici "
"lorsque ce plugin sera activé."

#. %s shipping destination.
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:31
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"

#: inc/checkout-steps.php:2748
msgid "Not selected yet."
msgstr "Pas encore sélectionné."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:320
msgctxt "Notice for no delivery or pickup options provided"
msgid "None."
msgstr "Aucun."

#: inc/checkout-steps.php:2804
msgctxt "Notice for no order notes provided"
msgid "None."
msgstr "Aucun."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:186
msgid "On the sidebar"
msgstr "Dans la barre latérale"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:346
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr ""
"Applicable uniquement si l’utilisation de codes de promo est activée dans "
"les paramètres wooCommerce."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:356
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr ""
"Uniquement applicable lorsque le code du coupon est affiché dans une section "
"séparée sur les pages de paiement ou de panier."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:58
msgid ""
"Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr ""
"Applicable uniquement lors de l’utilisation de l’en-tête du thème Impreza "
"sur la page de paiement."

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:91
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "Utilisé uniquement pour les questions liées à l’expédition."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "Page panier optimisée"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:200
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "Mise en page optimisée des ventes croisées horizontales"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr ""
"Optimisation de la page de réception de la commande / page de remerciement"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:498
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:524
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Optional"
msgstr "En option"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:409
msgid "Optional fields"
msgstr "Champs facultatifs"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:152
msgid "Order actions"
msgstr "Actions de commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid "Order details layout"
msgstr "Mise en page des détails de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Order details optimizations"
msgstr "Optimisation des détails de la commande"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:194
msgid "Order downloads"
msgstr "Commander des téléchargements"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:224
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:592
msgid "Order notes"
msgstr "Notes de réservation"

#: inc/checkout-fields.php:75
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr ""
"Le numéro de commande et le reçu seront envoyés à cette adresse e-mail."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:167
msgid "Order status"
msgstr "Statut de la commande"

#: inc/checkout-steps.php:4050 inc/admin/admin-settings-cart.php:131
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:177
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:238
msgid "Order summary"
msgstr "Récapitulatif de la commande"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:79
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer"
msgstr ""
"Sortir la section étapes de paiement du thème Woodmart lors de l'utilisation "
"de l'en-tête et du pied de page Fluid Checkout"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "Couleur de fond de la page"

#: inc/checkout-steps.php:3846
msgid "Payment method"
msgstr "Méthode de paiement"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-delivery.php:123
msgid "Pickup Date"
msgstr "Date de retrait"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:294
msgid "Place order"
msgstr "Commander"

#. Next checkout step title
#: inc/checkout-steps.php:1299
#, php-format
msgid "Proceed to %s"
msgstr "Procéder à %s"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "Barre de progression"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Provides a distraction free checkout experience for any WooCommerce store. "
"Ask for shipping information before billing in a truly linear multi-step or "
"one-step checkout and display a coupon code field at the checkout page that "
"does not distract your customers."
msgstr ""
"Fournit une expérience de paiement sans distraction pour n'importe quel "
"magasin WooCommerce. Demandez des informations d'expédition avant de "
"facturer dans un paiement vraiment linéaire en plusieurs étapes ou en une "
"seule étape et affichez un champ de code coupon sur la page de paiement qui "
"ne distrait pas vos clients."

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Évaluez l’extension"

#: inc/admin/admin.php:172
msgid "Read the documentation."
msgstr "Lire la documentation."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"Recommandé uniquement lorsque la plupart des clients ont réellement besoin "
"du champ « Ligne d’adresse 2 », ou lorsqu’il est crucial d’obtenir la bonne "
"adresse de livraison (c’est-à-dire si vous livrez de la nourriture et "
"d’autres produits périssables)."

#: inc/checkout-coupon-codes.php:281
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:455
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr ""
"Supprime la section relative à l'adresse d'expédition lorsqu'une méthode "
"d'expédition par enlèvement local est sélectionnée."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:666
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"Remplace les champs de création de compte par une notification et une option "
"de connexion. Dans certains contextes, il peut être recommandé de laisser "
"cette option désactivée pour protéger la vie privée des clients."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:456
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr ""
"Remplace l'adresse de livraison par l'emplacement du point d'enlèvement "
"lorsqu'une méthode d'expédition par enlèvement local est sélectionnée."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:499
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:525
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: inc/checkout-steps.php:3302
msgid "Same as shipping address"
msgstr "Identique à l'adresse de livraison"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"Sélectionnez la position où afficher la section des codes de coupon sur la "
"page du panier. Uniquement applicable lorsque le panier AJAX et les codes de "
"réduction intégrés dans la page de paiement sont activés."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:366
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr ""
"Sélectionnez la position où afficher la section des codes de réduction sur "
"la page de paiement."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid ""
"Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr ""
"Sélectionnez la position où afficher la section des ventes croisées sur la "
"page du panier."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr ""
"Sélectionnez la position où afficher les frais de port et le calculateur sur "
"la page du panier."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:382
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the coupon "
"code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the checkout page,"
" or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"Sélectionnez le style du bouton \"appliquer le coupon\". Applicable "
"uniquement lorsque la section du code de réduction est affichée \"Avant les "
"étapes de la commande\" sur la page de la commande, ou \"Avant la section "
"des articles du panier\" sur la page du panier."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr ""
"La sélection d'un point de collecte est nécessaire lors de l'expédition avec "
"FermoPoint."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"

#: inc/admin/admin.php:129
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "Chariot"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "Merci de votre attention"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "Clés de licence"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "Installation et documentation"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
#, php-format
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr ""
"Mise en place de la mise en page et de la conception des <a href=\"%s\">"
"options de paiement</a>."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:510
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: inc/checkout-steps.php:2314
msgid "Shipping method"
msgstr "Mode de livraison"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid "Shipping methods"
msgstr "Modes de livraison"

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:90
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:492
msgid "Shipping phone"
msgstr "Téléphone d'expédition"

#: inc/checkout-steps.php:2290
msgid "Shipping to"
msgstr "Livraison à"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:578
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr ""
"Montrer un exemple de numéro de téléphone valide dans les champs de téléphone"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:567
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "Afficher le code du pays à côté du drapeau"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:583
msgid "Show if not defined"
msgstr "Afficher si non défini"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:180
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "Position de la case à cocher d'inscription"

#: inc/checkout-steps.php:581
msgid "Single step"
msgstr "Étape unique"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:36
#: templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "Passer au contenu"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:296
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr ""
"Certaines options peuvent ne pas être compatibles avec certains plugins et "
"thèmes."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:57
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "Espacement de l’en-tête du site sur la page de paiement (en pixels)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "Offres spéciales"

#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "Séparer"

#. %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
#: inc/checkout-steps.php:1555
#, php-format
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Étape %1$s sur %2$s"

#. %1$s the selected option text, %2$s the field label.
#: inc/checkout-steps.php:2487
#, php-format
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. %1$s the selected option text, %2$s the field label.
#: inc/checkout-steps.php:2492
#, php-format
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%2$s: %1$s"

#: inc/checkout-steps.php:1906
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "Aucun."

#: inc/admin/admin.php:130
msgid "Support"
msgstr "Assistance"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid "Thank you page"
msgstr "Page de remerciement"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:71
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "Page de remerciement et mise en page des détails de la commande"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:45
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "Merci d’avoir choisi Fluid Checkout !"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:148
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"Les meilleurs outils pour <strong>améliorer le taux de conversion de votre "
"caisse WooCommerce</strong> et rendre l'expérience d'achat cohérente sur "
"l'ensemble du parcours."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:129
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout add-"
"ons we launch in the future."
msgstr ""
"L'offre groupée comprend tous les modules complémentaires que nous proposons "
"actuellement et les modules complémentaires de Fluid Checkout que nous "
"lancerons à l'avenir."

#: inc/checkout-validation.php:180
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "Le numéro CNPJ \"{cnpj_number}\" n'est pas valide."

#: inc/checkout-validation.php:179
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "Le numéro CPF \"{numéro_cpf}\" n'est pas valide."

#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"La destination d'expédition est toujours définie sur « Par défaut à "
"l'adresse d'expédition du client » lorsque Fluid Checkout est activé. Les "
"clients peuvent toujours fournir différentes adresses de livraison et de "
"facturation lors du paiement, une option pour définir l'adresse de "
"facturation par défaut pour être identique à l'adresse de livraison est "
"disponible sur WooCommerce > Paramètres > Fluid Checkout."

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:50
msgid "Theme Impreza"
msgstr "Thème Impreza"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:72
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "Thème Woodmart"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "Mise en page des ventes croisées du thème"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "En-tête et pied de page du thème"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:147
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"Ces options affectent la page de remerciement, l'affichage des détails de la "
"commande sur les pages du compte et les notifications par courrier "
"électronique."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:112
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"Ces options affectent la page de remerciement, également connue sous le nom "
"de page de réception ou de confirmation de la commande."

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:211
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr ""
"Ces zones de widgets sont utilisées pour ajouter des symboles et des badges "
"de confiance sur la page du panier."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:311
#| msgid ""
#| "These widget areas are used to add trust symbols on the checkout page."
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr ""
"Ces zones de widgets sont utilisées pour ajouter des symboles et des badges "
"de confiance sur la page de paiement."

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:129
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr ""
"Ces zones de widgets sont utilisées pour ajouter des symboles et des badges "
"de confiance sur la page de remerciement."

#: inc/checkout-validation.php:170
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "Ce champ ne correspond pas à la valeur de champ associée."

#: inc/checkout-validation.php:168
msgid "This is a required field."
msgstr "Ce champ est obligatoire."

#: inc/checkout-validation.php:169
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse électronique valide."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:628
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"Cette option affecte la page de confirmation de la commande (page de "
"remerciement) et les détails de la commande sur les pages de compte, les "
"courriels et les bordereaux d'expédition."

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:209
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:309
msgid "Trust symbols &amp; badges"
msgstr "Symboles de confiance &amp ; badges"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "Symboles de confiance sur les pages de panier et de remerciement"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "Jusqu'à 40 % de champs de vérification en moins à remplir."

#: inc/admin/admin.php:137
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Mise à niveau vers PRO"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO &mdash; 99 EUR"
msgstr "Passer à PRO &mdash ; 99 EUR"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option while "
"troubleshooting."
msgstr ""
"L'utilisation du mode débogage affecte les performances du site Web. "
"Utilisez cette option uniquement lors du dépannage."

#. %s: License key expiration date.
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Valable jusqu'à %s."

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
#, php-format
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"Visitez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre documentation</a> pour plus "
"d'informations sur les fonctionnalités de Fluid Checkout."

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr ""
"Visitez notre site web pour plus d'informations sur nos plugins et add-ons."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
#| msgid ""
#| "We recommend using the Fluid Checkout header and footer to avoid "
#| "distractions at the checkout page. <a href=\"https://baymard."
#| "com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read the research about "
#| "cart abandonment</a>."
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a href=\"https://baymard.com/blog/cart-"
"abandonment\" target=\"_blank\">Read the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"Nous vous recommandons d'utiliser l'en-tête et le pied de page sans "
"distraction pour éviter les distractions sur la page de paiement. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Lisez "
"les recherches sur l'abandon du panier</a>."

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:557
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"Si cette option est désactivée, la validation du champ téléphone ne "
"vérifiera pas si les codes de pays ou de zone sont valides pour le pays."

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:182
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"Lorsqu'elle est activée, la case à cocher sera déplacée vers l'étape de "
"contact indépendamment de l'emplacement d'affichage défini dans les "
"paramètres du plugin Sendinblue."

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:64
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"Lorsque vous utilisez Fluid Checkout, la fonctionnalité multi-étapes du "
"plugin Germanized PRO devient inutile et peut provoquer des <strong>erreurs "
"critiques lors du traitement des nouvelles commandes</strong>. Veuillez "
"désactiver la fonctionnalité de paiement en plusieurs étapes Germanized PRO "
"dans les paramètres du plugin."

#: fluid-checkout.php:525
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:46
#| msgid ""
#| "You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far?"
#| " <br>Please give us a quick rating, we appreciate every feedback and it "
#| "encourages us to keep improving the plugin :)"
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"Vous utilisez le plugin depuis un certain temps maintenant. Ça vous plaît "
"pour l'instant ? <br>Veuillez nous donner une évaluation rapide, nous "
"apprécions chaque commentaire et cela nous encourage à continuer à améliorer "
"le plugin :)"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
#, php-format
#| msgid ""
#| "Your order has a total amount due of %s. No&nbsp;further payment is "
#| "needed."
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr ""
"Votre commande a un montant total dû de %s. Aucun autre paiement n’est "
"nécessaire."
